【失】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<失の韓国語例文>
회사 인감을 분실했어요.
会社の印鑑を紛しました。
줄넘기를 하다가 줄을 밟아서 실패했다.
縄跳びをしているときに、縄を踏んで敗した。
그는 주위 사람들에게 항상 무례한 태도를 취하고 있는 것 같아요.
彼は周囲の人に対して常に礼な態度をとっているようです。
그는 방문자에 대해 무례한 태도를 취했습니다.
彼は訪問者に対して礼な態度をとりました。
그는 자기도 모르게 무례한 발언을 하고 말았다.
彼は知らないうちに礼な発言をしてしまった。
그는 무례한 태도를 취할 때가 있어요.
彼は礼な態度を取ることがあります。
그는 가끔 무례할 때가 있다.
彼は時々、礼な時がある。
매우 무례한 어투라고 생각합니다.
大変礼な言い方だと思います。
선생님에게는 절대로 무례한 말을 해서는 안 돼요.
先生には、決して礼な言葉を言ってはいけません。
회의 중에 휴대전화를 만지는 것은 실례입니다.
会議中に携帯電話をいじるのは礼です。
그 발언은 사회적으로 실례로 여겨지고 있습니다.
彼は周囲の人に対して常に礼な態度をとっているようです。
그의 태도는 실례라고 밖에 말할 수 없습니다.
彼の態度は礼としか言いようがありません。
지금 안 계시는데 실례지만 누구시죠?
今おりませんが、礼ですがどなたですか。
그의 언행이 실례라고 느낄 때가 있어요.
彼の言動が礼と感じることがあります。
실례가 안 된다면 좀 물어봐도 될까요?
礼でなければちょっと聞いてもいいですか。
그의 언행은 매우 실례입니다.
彼の言動はとても礼です。
그는 존엄을 잃지 않으려고 행동하고 있습니다.
彼は尊厳をわないように行動しています。
땅이 생명력을 잃으면, 인간의 생명력도 힘을 잃게 됩니다.
地面が生命力をえば、人間の生命力もうようになります。
잃어버린 파일을 복원하기 위한 소프트웨어가 있다.
われたファイルを復元するためのソフトウェアがある。
이 영화는 잃어버린 필름을 복원하여 재편집되었다.
この映画はわれたフィルムを復元して再編集された。
그녀는 잃어버린 기억을 복원하기 위해 치료를 받고 있다.
彼女はわれた記憶を復元するためにセラピーを受けている。
데이터가 소실되었으므로 백업부터 복원할 필요가 있다.
データが消したのでバックアップから復元する必要がある。
그는 실패에 화가 나서 소리쳤다.
彼は敗に怒り、わめいた。
그는 실망한 나머지 소리쳤다.
彼は望のあまりわめいた。
동료의 배신에 실망했어요.
仲間の裏切りに望しました。
소중한 것을 잃어버리고 펑펑 울었다.
大事なものをくしてわんわん泣いた。
실연하여 펑펑 울렸다.
恋してボロボロ泣いた。
그녀는 실연당해 울부짖었다.
彼女は恋して泣き叫んだ。
그녀는 실연당해 울부짖었다.
彼女は恋して泣き叫んだ。
그는 실패에 화가 나서 부르짖었다.
彼は敗に怒り、わめいた。
그는 실망한 나머지 부르짖었다.
彼は望のあまりわめいた。
민중의 지지를 잃다.
民衆の支持をう。
아니나 다를까, 계획은 실패했다.
案の定、計画は敗した。
출산율 저하가 지역의 활력을 잃게 한다.
出生率の低下が地域の活力をわせる。
분노가 폭발하여 이성을 잃고 말았다.
怒りが爆発して理性をってしまった。
그는 실패를 두려워한다.
彼は敗を恐れる。
여러 차례 같은 실수를 했어요.
数回同じ敗をしました。
조문을 할 때는 유족을 배려하고 실례되지 않게 하는 것이 중요합니다.
弔問の際は遺族に配慮し、礼とならないようにする事が大切です。
물병을 분실했어요.
水筒を紛しました。
압도당한 그는 할 말을 잃고 말았습니다.
圧倒された彼は、言葉をってしまいました。
실패를 극복한 창업 체험담을 공유합니다.
敗を乗り越えた起業の体験談をシェアします。
실업 후 그는 생활고를 타개하기 위해 창업했습니다.
業後、彼は生活苦を打開するために起業しました。
실업 후 그는 생활고에 빠졌습니다.
業後、彼は生活苦に陥りました。
해안선이 침식되어 소실되었습니다.
海岸線が浸食されて消しました。
침식이 진행되면 토지가 손실됩니다.
浸食が進むと土地がわれます。
그는 도박으로 큰 돈을 잃고 빚을 졌다.
彼はギャンブルで大金をい、借金した。
3년 전, 작은 회사를 운영하다 사업 실패로 큰 빚을 지게 되었다.
3年前小さな会社を運営し、事業に敗で大きな借金を負うようになった。
치킨집을 하다 망해서 5억원의 빚을 지고 나락에 떨어졌다.
チキン屋を開いて敗し、5億ウォンの借金をして奈落に落ちた。
제철소에서 50대 하청노동자가 중장비에 치여 목숨을 잃었다.
製鉄所で、50代の下請労働者が大型機械にぶつかり命をった。
전초전에서의 실패에서 배웠습니다.
前哨戦での敗から学びました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.