【失】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<失の韓国語例文>
그는 착복으로 인해 신뢰를 완전히 잃었다.
彼は着服により信頼を完全にった。
착복 사건으로 신뢰를 잃었다.
着服事件で信頼がわれた。
재무정보가 유출되면 회사의 신뢰가 상실된다.
財務情報が流出されると会社の信頼がわれる。
기밀 문서가 분실되어 정보가 누출되었습니다.
機密ドキュメントが紛し、情報が漏洩しました。
작전 중에 정보원을 잃었어요.
作戦中に情報員をいました。
가족은 상실감을 극복하고 유대감을 강화했다.
家族は喪感を乗り越えて、絆を強めた。
실연을 딛고 새로운 사랑을 찾았다.
恋を乗り越えて、新しい恋を見つけた。
실연을 딛고 환골탈태한 저를 발견했어요.
恋を乗り越えて、生まれ変わった自分を見つけました。
그는 과거의 실패에서 배우고 환골탈태한 것처럼 성장했습니다.
彼は過去の敗から学び、生まれ変わったように成長しました。
그녀는 초혼에 실패했다.
彼女は初婚で敗した。
고용 환경의 개선으로 실업률이 격감했다.
雇用環境の改善で業率が激減した。
실업률 상승은 고용 시장에 심각한 영향을 주고 있습니다.
業率の上昇は雇用市場に深刻な影響を与えています。
경기가 나빠서, 최근 요 몇 년간 실업률이 계속 오르고 있다.
景気が悪くて、ここ数年、業率はあがる一方だ。
청년 실업률이 역대 최저치를 기록했다.
青年業率が過去最低値を記録した。
부산의 실업률은 전국 평균보다 높다.
釜山の業率は全国平均より高い。
예상치 못한 대폭락으로 투자자들은 손실을 입었다.
予期せぬ大暴落で、投資家は損を被った。
대폭락으로 자산을 잃은 사람이 속출했다.
大暴落で、資産をった人が続出した。
주식 시장이 대폭락하면서 많은 사람들이 실직했다.
株式市場が大暴落し、多くの人が業した。
그 나라의 경제 정책이 실패하고 통화가 대폭락했다.
その国の経済政策が敗し、通貨が大暴落した。
부동산 시장이 대폭락하면서 많은 사람들이 손실을 봤다.
不動産市場が大暴落して、多くの人が損を被った。
실패는 우리에게 새로운 교훈을 가르친다.
敗は私たちに新たな教訓を教える。
실패에서 교훈을 얻다.
敗から教訓を得る。
고고학 연구를 통해 잃어버린 도시의 위치가 특정되었다.
考古学の研究により、われた都市の位置が特定された。
그토록 아끼던 물건을 잃어버렸다.
あれほどに大切にしていた物をくしてしまった。
누구나 살면서 실망하는 일을 겪기 마련이다.
誰でも生きながら望することを経験するものだ。
시험 결과가 나빠서 매우 실망했습니다.
試験の結果が悪くてとても望しました。
어머니를 잃은 아이를 애틋하게 보다.
お母さんをった子供を切なげに見る。
그녀는 술을 마시면 기억을 잃는 버릇이 있어.
彼女は酒を飲むと記憶をくす癖がある。
교통사고로 기억을 잃었다.
交通事故で記憶をった。
기억을 상실하다.
記憶をう。
기억을 잃다.
記憶をう。
쓰디쓴 실패를 잊을 수 없다.
苦々しい敗が忘れられない。
과거의 실패에서 교훈을 얻고, 지혜를 구한다.
過去の敗から教訓を得て、知恵を求める。
실연은 씁쓸한 경험이었다.
恋はほろ苦い経験だった。
그의 실연 소식을 듣고 그녀의 가슴이 아팠다.
彼の恋の話を聞いて、彼女の胸が痛んだ。
그녀는 실연의 상처를 이기지 못하고 괴로워한 나머지 회사를 그만두었다.
恋の傷に絶えられず思い苦しんだ挙げ句の末、会社を辞めた。
실연의 상처가 깊다.
恋の傷が深い。
그녀는 실연을 당한 후 머리를 짧게 잘랐다.
彼女は恋に直面したあと、髪を短く切った。
그의 실패에 대해 씁쓸한 생각이 든다.
彼の敗に対して苦々しい思いが募る。
청소년기의 실패가 지금의 성공으로 이어지고 있다.
青少年期の敗が今の成功につながっている。
그 여성은 혼기를 놓쳐 결혼을 못해 슬퍼했다.
あの女性は婚期をって結婚できず悲しみ嘆いた。
지조를 잊지 않고 항상 목표를 잃지 않는다.
志操を忘れずに、常に目標を見わない。
그는 과거의 실패에서 배웠고 새로운 도전을 성취했습니다.
彼は過去の敗から学び、新しい挑戦を成し遂げました。
그녀의 열등감은 과거의 실패에서 비롯된다.
彼女の劣等感は、過去の敗から来ている。
열등감은 때로 자신감 상실의 원인이 된다.
劣等感は、時に自信喪の原因になる。
고주망태로 정신을 잃으면 다음날이 너무 괴롭다.
へべれけで気をうと、翌日がとても辛い。
비통한 현실에 직면한 그는 잠시 할 말을 잃었다.
悲痛な現実に直面した彼はしばらく言葉をった。
그는 비통한 심정으로 그 손실을 받아들였다.
彼は悲痛な心情でその損を受け入れた。
실패를 거듭하면서도 그는 단념하지 않았다.
敗を重ねながらも彼は諦めなかった。
입맛이 싹 가시다.
食欲がすっかりせる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.