<女の韓国語例文>
| ・ | 그녀의 결정력이 승리를 이끌었다. |
| 彼女の決定力が勝利を導いた。 | |
| ・ | 그녀의 관록에 경의를 표하다. |
| 彼女の貫禄に敬意を払う。 | |
| ・ | 그녀의 관록이 빛나고 있다. |
| 彼女の貫禄が輝いている。 | |
| ・ | 그녀의 관록에 압도되었다. |
| 彼女の貫禄に圧倒された。 | |
| ・ | 그녀의 관록은 누구에게도 뒤지지 않는다. |
| 彼女の貫禄は誰にも負けない。 | |
| ・ | 그녀는 생활력을 발휘하여 어려운 시기를 극복했습니다. |
| 彼女は生活力を発揮して、困難な時期を乗り越えました。 | |
| ・ | 그녀는 생활력이 강하다. |
| 彼女は生活力が強い。 | |
| ・ | 그녀는 그 장면에서 훌륭한 지도력을 보여주었습니다. |
| 彼女はその場面で見事な指導力を見せました。 | |
| ・ | 그녀의 지도력이 조직의 성장을 촉진했습니다. |
| 彼女の指導力が、組織の成長を促進しました。 | |
| ・ | 그녀의 지도력이 프로젝트의 성공에 공헌했습니다. |
| 彼女の指導力が、プロジェクトの成功に貢献しました。 | |
| ・ | 그녀는 통솔력으로 팀원들을 고무시켰습니다. |
| 彼女は統率力でチームのメンバーを鼓舞しました。 | |
| ・ | 그녀의 통솔력에 감명을 받았어요. |
| 彼女の統率力には感銘を受けました。 | |
| ・ | 그녀는 통솔력을 발휘하여 프로젝트를 성공시켰어요. |
| 彼女は統率力を発揮して、プロジェクトを成功させました。 | |
| ・ | 그녀는 리더십의 힘으로 조직을 변혁했어요. |
| 彼女はリーダーシップの力で組織を変革しました。 | |
| ・ | 그녀는 임금 협상을 할 때 자체 평가를 실시했습니다. |
| 彼女は賃金交渉の際に自己評価を行いました。 | |
| ・ | 그녀는 근무 환경의 불만을 상사에게 전했습니다. |
| 彼女は勤務環境の不満を上司に伝えました。 | |
| ・ | 그녀는 좋은 근무 환경을 찾아 이직했어요. |
| 彼女は良好な勤務環境を求めて転職しました。 | |
| ・ | 그녀는 미용실에서의 실습을 마쳤어요. |
| 彼女は美容室での実習を終えました。 | |
| ・ | 그녀는 간호사로 실습 중입니다. |
| 彼女は看護師として実習中です。 | |
| ・ | 그녀는 교육 실습을 하고 있어요. |
| 彼女は教育実習をしています。 | |
| ・ | 그녀는 건축 회사에서 실습하고 있습니다. |
| 彼女は建築会社での実習しています。 | |
| ・ | 그녀는 법률 사무소에서 실습하고 있습니다. |
| 彼女は法律事務所での実習しています。 | |
| ・ | 그녀는 연차를 내고 친구와 만났어요. |
| 彼女は年休を取って友達と会いました。 | |
| ・ | 그녀는 연차를 내기 위해 상사와 상담했습니다. |
| 彼女は年休を取るために上司に相談しました。 | |
| ・ | 그녀는 계약직 계약을 맺었습니다. |
| 彼女は契約職の契約を結びました。 | |
| ・ | 그녀는 계약직 면접을 봤어요. |
| 彼女は契約職の面接を受けました。 | |
| ・ | 그녀는 계약직에서 정규직이 되었어요. |
| 彼女は契約職から正社員になりました。 | |
| ・ | 그녀는 아나운서로서의 책임을 느끼고 있습니다. |
| 彼女はアナウンサーとしての責任を感じています。 | |
| ・ | 그녀는 아나운서로서의 경험이 풍부해요. |
| 彼女はアナウンサーとしての経験が豊富です。 | |
| ・ | 그녀는 뉴스 프로그램 아나운서예요. |
| 彼女はニュース番組のアナウンサーです。 | |
| ・ | 그녀는 유명한 아나운서예요. |
| 彼女は有名なアナウンサーです。 | |
| ・ | 그녀는 가정부 일을 아주 좋아합니다. |
| 彼女は家政婦の仕事が大好きです。 | |
| ・ | 그녀는 가정부 일에 만족하고 있어요. |
| 彼女は家政婦の仕事に満足しています。 | |
| ・ | 그녀는 가정부로 일하고 있어요. |
| 彼女は家政婦として働いています。 | |
| ・ | 그녀는 성우의 일에 자부심을 가지고 있습니다. |
| 彼女は声優の仕事に誇りを持っています。 | |
| ・ | 그녀는 성우의 재능이 있습니다. |
| 彼女は声優の才能があります。 | |
| ・ | 그녀는 성우를 목표로 하고 있어요. |
| 彼女は声優を目指しています。 | |
| ・ | 그녀는 무속인 집안에서 태어났습니다. |
| 彼女は巫俗人の家系に生まれました。 | |
| ・ | 그녀는 무속인의 힘을 믿고 있습니다. |
| 彼女はシャーマンの力を信じています。 | |
| ・ | 그녀는 무당으로부터 부적을 받았습니다. |
| 彼女はシャーマンからお守りをもらいました。 | |
| ・ | 그녀는 마을의 무당입니다. |
| 彼女は村のシャーマンです。 | |
| ・ | 무당은 큰 방울을 울리며 신들의 가호를 호소했다. |
| 巫女は大鈴を鳴らして、神々の加護を呼び求めた。 | |
| ・ | 무당들은 신성한 의식의 일환으로 술을 바쳤다. |
| 巫女たちは神聖な儀式の一環として神酒を捧げた。 | |
| ・ | 무당이 기도하는 모습은 신앙심으로 가득 차 있다. |
| 巫女が祈りを捧げる姿は、信仰心に満ちている。 | |
| ・ | 무당은 신의 가호를 요구하며 굿을 했다. |
| 巫女は神のご加護を求めてお祓いを行った。 | |
| ・ | 무당은 신성한 의식을 치르기 위해 옷을 입고 있었다. |
| 巫女は神聖な儀式を行うために装束を着ていた。 | |
| ・ | 그녀는 신내림을 받고 무당이 되었다. |
| 彼女が、神様が降りてきて、巫女になった。 | |
| ・ | 그 무당은 무속에 대한 지식이 깊다. |
| あの巫女は巫俗に関する知識に長ける。 | |
| ・ | 임시직 계약이 연장되었습니다. |
| 彼女は臨時職の面接に合格しました。 | |
| ・ | 그녀는 임시직 면접에 합격했어요. |
| 彼女は臨時職の面接に合格しました。 |
