【娘】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<娘の韓国語例文>
이제 우리 딸이 다 큰 처녀가 됐구나.
もう私のが、みんな一人前の女になったなあ。
연금 생활을 하는 부모님은 딸 내외의 장래가 조금 걱정되는 눈치입니다.
年金暮らしの両親は、夫婦の将来のことがちょっぴり心配な様子です。
부인은 3년 전에 죽었고 현재는 딸 내외와 살고 있어요.
妻は3年前に亡くなり、現在は夫婦と暮らしています。
딸을 시집 보내다.
をお嫁に出す。
손녀는 미래에 선생님이 되고 싶다고 해요.
は将来、先生になりたいと言っています。
손녀는 자신이 그린 그림을 보여줬어요.
は自分で絵を描いて見せてくれました。
손녀는 저에게 꽃을 따다 줬어요.
は私にお花を摘んでくれました。
손녀는 가족 모두와 함께 노는 것을 좋아해요.
は家族みんなで一緒に遊ぶのが好きです。
손녀와 함께 과자를 만드는 것이 즐거워요.
と一緒にお菓子を作るのが楽しいです。
손녀는 항상 활발하게 놀아요.
はいつも元気に遊んでいます。
손녀는 학교 발표회에서 노래를 불렀어요.
は学校の発表会で歌を歌いました。
손녀는 할아버지와 산책하는 것을 좋아해요.
はおじいちゃんと散歩に出かけるのが好きです。
손녀는 그림책 읽는 것을 좋아해요.
は絵本を読むのが好きです。
손녀는 매년 제 집에 놀러 와요.
は毎年、私の家に遊びに来てくれます。
손녀는 동물을 정말 좋아해요.
は動物が大好きです。
손녀는 아주 밝고 주변 사람들을 웃게 해줘요.
はとても明るく、周りの人を笑顔にしてくれます。
손녀는 매일 피아노 연습을 해요.
は毎日ピアノの練習をしています。
손녀가 저에게 그림을 그려줬어요.
が私に絵を描いてくれました。
손녀는 장난감 가지고 노는 것을 정말 좋아해요.
はおもちゃで遊ぶのが大好きです。
손녀가 제 생일을 축하해 줬어요.
が私の誕生日を祝ってくれました。
손녀는 아주 조용한 소녀예요.
はとてもおとなしい女の子です。
벌써 손자가 셋에 손녀가 둘이다.
すでに孫が三人に孫が二人だ。
손녀를 안아 보고 싶다.
を抱っこしたい!
우리 막내 손녀가 가장 귀엽다.
私の一番下の孫がいちばん可愛い。
그녀는 시장에서 치킨집을 운영하는 딸을 돕고 있어요.
彼女は市場でチキン店を運営するを手伝っています。
친구들은 나를 딸바보라고 놀리지만 나는 기분 좋다.
友達は私をバカとからかうけれど、私は気分がいい。
딸바보 아빠는 딸을 위해 요리도 배우기 시작했다.
バカの父親は、のために料理も習い始めた。
딸이 그림을 그리면 딸바보 아빠는 그것을 자랑한다.
が絵を描くと、バカの父親はそれを自慢する。
딸바보 아빠는 딸과 데이트하는 날을 가장 기다린다.
バカの父親は、とデートする日を一番楽しみにしている。
우리 아빠는 자칭 딸바보라고 항상 말씀하신다.
うちの父は自称「バカ」だといつも言っている。
그는 딸바보라서 쇼핑할 때 딸 옷만 산다.
彼はバカなので、買い物をするときはの服ばかり買う。
딸바보 아빠는 딸의 졸업식에서 눈물을 참지 못했다.
バカの父親は、の卒業式で涙をこらえられなかった。
딸이 웃기만 하면 딸바보 아빠는 하루 종일 행복하다.
が笑うだけで、バカの父親は一日中幸せだ。
그는 딸바보라서 딸이 원하는 건 뭐든 해준다.
彼はバカなので、が望むものは何でもしてあげる。
아빠는 딸에게 뭐든지 해주는 딸바보다.
父は全てを捧げる馬鹿だ。
딸을 끔찍이 사랑하는 딸바보다.
を心底愛している馬鹿だ。
제 딸은 말괄량이 딸이에요.
私のはおてんばです。
딸이 설거지를 하고 있다.
が皿洗いをしている。
딸은 이것도 갖고 싶다고 저것도 갖고 싶다고 떼를 쓴다.
はあれもほしい、これもほしいと駄々をこねている。
딸은 요즘 유치원에 가기 싫다고 떼를 쓴다.
はこのところ幼稚園に行きたくないと駄々をこねる。
요즘엔 아들보다 딸을 선호하는 경향이 있다.
最近は息子よりを欲しがる傾向がある。
맏딸말고도 밑으로 아들과 막내딸이 있어요.
長女以外にも下に息子と末がいるんですよ。
두 딸은 아버지의 영정 사진을 보고 오열했다.
二人のはお父さんの遺影を見て嗚咽した。
딸의 긴 투병 생활이 겨우 끝났다.
の長い闘病生活がやっと終わった。
어머니는 딸을 지키기 위해 모든 걸 바쳐 싸웠다.
お母さんはを守るためにすべてをかけて戦った。
사랑스러운 내 딸의 비혼을 선언했다.
愛するウチのが非婚を宣言した。
딸의 여린 마음에 상처가 난 건 아닌지 걱정이다.
の繊細な心が傷ついたのではないか心配だ。
그들은 모녀가 아니라 마치 자매처럼 보인다.
彼らは母とではなく、ちょうど姉妹のように見える。
친딸이 가족을 위해 선물을 골랐어요.
実のが家族のためにプレゼントを選びました。
친딸이 제 생일을 축하해줬어요.
実のが私の誕生日を祝ってくれました。
1 2 3 4 5 6 7  (2/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.