<の韓国語例文>
・ | 그는 매일 도보로 학교에 다니고 있습니다. |
彼は毎日徒歩で学校に通っています。 | |
・ | 학교는 학생 수 증가에 대응하기 위해 교사를 증원해야 합니다. |
学校は生徒数の増加に対応するために教師を増員する必要があります。 | |
・ | 그의 발견에는 학술계가 주목했다. |
彼の発見には学術界が注目した。 | |
・ | 그의 연구는 학술계의 주목을 받고 있다. |
彼の研究は学術界の注目を集めている。 | |
・ | 학교에서는 매년 학기 말 시험이 치러집니다. |
学校では、毎年学期末試験が行われます。 | |
・ | 도쿄에서는 7월 하순부터 학교의 여름 방학이 시작됩니다. |
東京では7月下旬から学校の夏休みが始まります。 | |
・ | 학생들은 규칙을 꼬박꼬박 지키고 있다. |
学生たちは規則をきちんと守っている。 | |
・ | 여름 방학 동안 과학만 들이팠더니 이제는 과학에 자신이 생겼어요. |
夏休みの間、科学ばかり専念していたらもう科学に自信がつきました。 | |
・ | 3년 전, 저는 해외에서 유학하고 있었어요. |
3年前、私は海外に留学していました。 | |
・ | 한국에 유학하기 위해 한국어를 배우고 있습니다. |
韓国へ留学するために韓国語を習っています。 | |
・ | 유학할 돈이 없다. |
留学するお金がない。 | |
・ | 나는 한국에서 유학하고 싶다. |
私は韓国で留学したい。 | |
・ | 그는 지역 학교에서 워크숍을 기획하고 있습니다. |
彼は地元の学校でのワークショップを企画しています。 | |
・ | 그녀는 학교 행사를 기획하고 있습니다. |
彼女は学校のイベントを企画しています。 | |
・ | 수학에 흥미가 많아서 주로 수학 관련 책들만 읽어요. |
数学に興味が高いので、主に数学関連の本ばかり読んでいます。 | |
・ | 그는 수학을 전공하고 있습니다. |
彼は数学を専攻しています。 | |
・ | 수학과 영어 시험 중 어느 쪽이 어려웠니? |
数学と英語のテストどっちが難しかった? | |
・ | 수학을 필요로 하는 직업은 많이 있습니다. |
数学を必要とする職業はたくさんあります。 | |
・ | 수학은 그다지 잘 못한다. |
数学はそれほど得意ではない。 | |
・ | 수학을 공부하는 방법 좀 알려주세요. |
私に数学を勉強する方法を教えてください。 | |
・ | 그는 수학을 잘한다. |
彼は数学が得意だ。 | |
・ | 프로그래밍의 기초를 배워서 코딩 기술을 향상시켰습니다. |
プログラミングの基礎を学んで、コーディングのスキルを向上させました。 | |
・ | 디지털 마케팅의 최신 동향을 배우기 위해 세미나에 참가하고 있습니다. |
デジタルマーケティングの最新動向を学ぶために、セミナーに参加しています。 | |
・ | 그녀는 언어학에 능숙하다. |
彼女は言語学に得意だ。 | |
・ | 그들은 장인의 기술을 배우기 위해 수행을 쌓는다. |
彼らは職人の技術を学ぶために修行を積む。 | |
・ | 학술 연구에 도움이 되는 데이터베이스가 온라인에서 이용 가능하다. |
学術研究に役立つデータベースがオンラインで利用可能だ。 | |
・ | 우리 학교는 태양광 발전을 도입하고 있다. |
私たちの学校は太陽光発電を導入している。 | |
・ | 채소밭에서는 농약이나 화학비료 사용을 최소화하고 있다. |
野菜畑では農薬や化学肥料の使用を最小限に抑えている。 | |
・ | 그는 극한의 상황에 적응하는 법을 배웠다. |
彼は極限の状況に適応する方法を学んだ。 | |
・ | 그들은 극한의 환경에서 살아남는 법을 배웠다. |
彼らは極限の環境で生き延びる方法を学んだ。 | |
・ | 대학교에 합격하기 위해서는 집중력을 키워야 한다. |
大学に合格するためには集中力を養わなければならない。 | |
・ | 우리는 민박집 주인으로부터 지역의 역사에 대해 배웠습니다. |
私たちは民宿のオーナーから地元の歴史について学びました。 | |
・ | 미국에서 유학 생활 한 뒤 10년 만에 한국으로 돌아왔다. |
米国で留学生活した後10年振りに韓国に戻って来た。 | |
・ | 그로부터 몇 년 뒤 나는 의과대학에 입학했다. |
それから数年後、僕は医科大学に入学した。 | |
・ | 학교 뒤로 돌아 가세요. |
学校の後ろを曲がって行ってください。 | |
・ | 그 철학책에는 심오한 지혜가 담겨 있다. |
その哲学書には奥深い知恵が詰まっている。 | |
・ | 그의 사고방식에는 심오한 철학이 담겨 있다. |
彼の考え方には奥深い哲学が込められている。 | |
・ | 그 시에는 깊은 철학적 뉘앙스가 담겨 있었다. |
その詩には深い哲学的なニュアンスが込められていた。 | |
・ | 공과를 인정하고 그로부터 배우는 것이 중요합니다. |
彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。 | |
・ | 그녀는 스스로의 공과를 인정하고 그것으로부터 배웠습니다. |
彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。 | |
・ | 대학을 졸업 후 25년 정도 같은 회사에서 근무해 왔습니다. |
大学を卒業してから25年ほど同じ会社に勤め続けてきました。 | |
・ | 그 경제학자는 거물 교수로 국제적으로 알려져 있다. |
その経済学者は大物教授として国際的に知られている。 | |
・ | 그 신작 소설은 문학계의 거물 작가에 의한 것이다. |
その新作小説は文学界の大物作家によるものだ。 | |
・ | 교육의 기회 평등을 요구하며 학생들이 들고 일어섰다. |
教育の機会平等を求めて、学生たちが決起した。 | |
・ | 하여튼 우리는 과거의 실수로부터 배우고 성장해야 합니다. |
ともあれ、私たちは過去の過ちから学び、成長するべきです。 | |
・ | 어찌되었든 우리는 실패에서 배우는 것이 중요합니다. |
ともあれ、私たちは失敗から学ぶことが重要です。 | |
・ | 그녀는 유언서에서 유산의 일부를 지역 학교에 기부하기를 희망했다. |
彼女は遺言書で、遺産の一部を地元の学校に寄付することを希望した。 | |
・ | 그는 유산을 사용하여 교육 기관의 장학금 기금을 설립했습니다. |
彼は遺産を使って、教育機関の奨学金基金を設立しました。 | |
・ | 그녀의 유산은 교육 기관에 기부되어 장학금 기금으로 사용되었습니다. |
彼女の遺産は、教育機関に寄付され、奨学金基金として使われました。 | |
・ | 그는 대학에 유산을 기부하고 장학금을 설립했습니다. |
彼は大学に遺産を寄付して、奨学金を設立しました。 |