<学の韓国語例文>
| ・ | 심층 학습은 인공지능의 핵심 기술이다. |
| 深層学習は人工知能の中核技術だ。 | |
| ・ | 과밀 학급으로 인해 수업의 질이 떨어진다. |
| 過密学級のため、授業の質が低下する。 | |
| ・ | 학교 규칙 때문에 남학생들은 까까머리로 다녀야 한다. |
| 学校の規則で男子生徒は丸坊主で通わなければならない。 | |
| ・ | 운동회에서 까까머리 학생들이 달리기를 했다. |
| 運動会で坊主頭の学生たちが走った。 | |
| ・ | 여름이라서 학생들은 모두 까까머리로 다녔다. |
| 夏なので、学生たちは皆丸坊主で通っていた。 | |
| ・ | 문학 작품에서는 사랑방이 중요한 배경으로 등장하기도 한다. |
| 文学作品では客間が重要な舞台として登場することもある。 | |
| ・ | 어린 학생들은 가장행렬에서 서로의 의상을 칭찬했다. |
| 小学生たちは仮装行列でお互いの衣装を褒め合った。 | |
| ・ | 학교 축제에서 학생들이 가장행렬을 했다. |
| 学校祭で生徒たちが仮装行列をした。 | |
| ・ | 학교 축제에서 친구가 춤으로 장기 자랑을 했다. |
| 学校祭で友達がダンスで特技披露をした。 | |
| ・ | 오늘 학교에서 장기 자랑이 열린다. |
| 今日、学校で特技披露が行われる。 | |
| ・ | 학교에는 폭력이 만연한 상태였다. |
| 学校では暴力がはびこっている状態だった。 | |
| ・ | 학계에서는 이 이론을 중심으로 다양한 담론이 전개되고 있다. |
| 学界ではこの理論を中心に多様な談論が展開されている。 | |
| ・ | 학생들이 앞다퉈 손을 들었어요. |
| 学生たちは我先にと手を挙げました。 | |
| ・ | 학교는 외부인의 출입을 불허했어요. |
| 学校は部外者の立ち入りを不許可にしました。 | |
| ・ | 대학 진학을 단념하다. |
| 大学進学を断念する。 | |
| ・ | 그녀는 유학을 단념했다. |
| 彼女は留学を断念した。 | |
| ・ | 경제적 사정으로 진학을 단념하다. |
| 経済的な事情で進学を断念する。 | |
| ・ | 진학은 단념해도 꿈은 포기하지 않습니다. |
| 進学は断念しても夢は捨てません。 | |
| ・ | 학교 후문 앞에서 친구를 만났다. |
| 学校の裏門の前で友だちと会った。 | |
| ・ | 문학계에 새로운 광풍이 불었다. |
| 文学界に新しい旋風が吹いた。 | |
| ・ | 문학계의 명사 반열에 이름을 올렸다. |
| 文学界の名士の列に名を連ねた。 | |
| ・ | 그녀는 한국 문학의 거장 반열에 들었다. |
| 彼女は韓国文学の巨匠の列に入った。 | |
| ・ | 그는 세계적인 과학자의 반열에 올랐다. |
| 彼は世界的な科学者の列に加わった。 | |
| ・ | 시험 합격으로 받은 장학금은 공돈이나 다름없었다 |
| 試験合格で受けた奨学金は臨時収入と同じだった。 | |
| ・ | 프로그래밍 수업에서 학생들은 객체를 만들었다. |
| プログラミングの授業で、学生たちはオブジェクトを作った。 | |
| ・ | 철학에서 인간은 인식의 객체가 된다. |
| 哲学では、人間は認識の対象となる。 | |
| ・ | 철학에서는 인간을 인식의 주체로 본다. |
| 哲学では、人間を認識の主体とみなす。 | |
| ・ | 학생들이 수업의 주체로 참여했다. |
| 学生たちが授業の主体として参加した。 | |
| ・ | 주체와 객체의 관계를 철학적으로 분석했다. |
| 主体と客体の関係を哲学的に分析した。 | |
| ・ | 달인의 기술을 배우고 싶다. |
| 達人の技術を学びたい。 | |
| ・ | 수학 문제 해결의 달인으로 불린다. |
| 数学の問題解決の達人と呼ばれる。 | |
| ・ | 아이들은 구어를 통해 언어를 배운다. |
| 子どもたちは口語を通して言語を学ぶ。 | |
| ・ | 석가모니의 사상을 연구하는 학자들이 있다. |
| 釈迦の思想を研究する学者がいる。 | |
| ・ | 박물관 관람료는 학생에게 할인된다. |
| 博物館の入場料は学生に割引される。 | |
| ・ | 열 살이 되면 더 많은 책임을 배운다. |
| 10歳になるともっと多くの責任を学ぶ。 | |
| ・ | 열 살이면 초등학교 4~5학년 정도다. |
| 10歳は小学校4〜5年生くらいだ。 | |
| ・ | 그는 스무 살에 해외로 유학을 갔다. |
| 彼は二十歳で海外に留学した。 | |
| ・ | 스무 살이면 대학생이 되는 나이입니다. |
| 二十歳は大学生になる年です。 | |
| ・ | 순수 과학 연구에 투자한다. |
| 純粋科学の研究に投資する。 | |
| ・ | 대학 생활은 이제 싫증이 난다. |
| 大学の生活はもう飽きた。 | |
| ・ | 그는 학업 성취도는 또래보다 우월하다. |
| 彼は学業成績が同年代より優れている。 | |
| ・ | 모든 학생에게 동일한 규칙이 적용된다. |
| すべての学生に同一のルールが適用される。 | |
| ・ | 유식하게 말하려고 하지 말고 쉽게 설명해라. |
| 学識のある人との会話は学ぶことが多い。 | |
| ・ | 유식한 사람들과의 대화는 배울 점이 많다. |
| 学識のある人との会話は学ぶことが多い。 | |
| ・ | 명민한 학생은 문제를 빨리 이해한다. |
| 頭の切れる学生は問題をすぐに理解する。 | |
| ・ | 고유 명사를 배우고 있다. |
| 固有名詞を学んでいる。 | |
| ・ | 기초부터 차근차근하게 배워요. |
| 基礎から順を追って学びましょう。 | |
| ・ | 학자들은 그 동물이 멸종했다고 판단했다. |
| 学者たちはその動物が絶滅したと判断した。 | |
| ・ | 외국어를 배울 때 발음이 어눌할 수 있다. |
| 外国語を学ぶときは発音がぎこちなくなることがある。 | |
| ・ | 학생들에게 장학금과 보조금 지원을 제공한다. |
| 学生に奨学金と補助金支援を提供する。 |
