【学】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<学の韓国語例文>
학생들은 선생님에게 존중받고 있다.
生たちは先生に尊敬されている。
과학과 예술 등 다방면에 관심이 많다.
と芸術など多方面に関心がある。
우리 집은 학교에서 매우 근거리에 있다.
私の家は校からとても近距離にあります。
그녀는 외곽 지역에 있는 학교에 다닌다.
彼女は郊外の校に通っている。
색싯감으로서 갖춰야 할 예절을 배웠다.
花嫁候補として備えるべき礼儀をんだ。
교육의 디지털화가 진행되면서 온라인 학습이 가속화되고 있습니다.
教育のデジタル化が進行し、オンライン習が加速化されています。
불법 촬영 혐의로 고소당한 학생이 있다.
不法撮影の疑いで訴えられた生がいる。
대학원생들은 각 교수 연구실에 소속되어 연구한다.
院生は各教授の研究室に所属して研究している。
그는 서울대학교에 소속되어 있다.
彼はソウル大に所属している。
단어의 오용을 줄이기 위해 사전 공부가 중요하다.
単語の誤用を減らすために辞書習が重要である。
화학 물질이 분해되어 독성이 없어졌다.
物質が分解されて毒性がなくなった。
실험 결과가 과학적으로 분석되었다.
実験結果が科的に分析された。
학교에는 학생들이 공부할 수 있는 환경이 잘 갖춰져 있다.
校には生たちが勉強できる環境がよく整っている。
학생들은 특강에 꼭 참석해야 한다.
生たちは特別講義に必ず出席しなければならない。
이번 학기에는 해외 전문가가 특강을 진행한다.
期は海外の専門家が特別講義を行う。
학생들이 특강을 듣고 많은 깨달음을 얻었다.
生たちは特別講義を聞いて多くの気づきを得た。
특강을 통해 최신 기술 동향을 배웠다.
特別講義を通じて最新の技術動向をんだ。
내일 대학교에서 문학 특강이 예정되어 있다.
明日、大で文の特別講義が予定されている。
교수님은 경제학에 대해 특강하셨다.
教授は経済について特別講義をされた。
대학에서 유명한 작가를 초청해 특강했다.
で有名な作家を招いて特別講義をした。
그는 학문에 정진하여 훌륭한 학자가 되었다.
彼は問に精進して立派な者になった。
학교는 학생들에게 마스크 착용을 권고한다.
校は生にマスクの着用を勧めている。
학교에서는 휴대전화 사용이 금지당했다.
校では携帯電話の使用が禁止された。
어린이는 시각을 통해 세상을 배운다.
子どもは視覚を通して世界をぶ。
나는 학교까지 십 리 이상을 자전거로 다닌다.
私は校まで十里以上を自転車で通っている。
칠십 퍼센트의 학생이 시험에 합격했다.
70パーセントの生が試験に合格した。
학생 열 명 중 일고여덟 명만 책을 구입했다.
10人の生のうち7、8人だけが本を買った。
어학 능력에 따라 가점이 다르게 부여된다.
能力によって加点の付与が異なる。
대학의 재직자 명단이 웹사이트에 공개되었다.
の在職者名簿がウェブサイトで公開された。
선생님께서 친히 학생들을 위해 준비해 주셨다.
先生がわざわざ生たちのために準備してくださった。
학생들은 시험 준비를 위해 머리를 쥐어짜내며 공부했다.
生たちは試験準備のために頭をひねって勉強した。
착공식 후 공사 현장을 견학했다.
着工式の後、工事現場を見した。
일어를 배우면 일본 문화를 더 잘 이해할 수 있다.
日本語をべば日本文化をよりよく理解できる。
이번 학기에 일어 수업을 듣는다.
期は日本語の授業を受ける。
학생들이 학교 앞에서 시위하고 있다.
生たちが校の前で抗議活動をしている。
논리학에서는 명제를 기호로 표현하기도 한다.
論理では命題を記号で表現することもある。
수학에서 소괄호는 연산 순서를 나타낸다.
では小括弧は演算の順序を示す。
새로운 발견은 학자들의 호기심을 자아냈다.
新しい発見は者たちの好奇心をかき立てた。
그녀는 학계에 큰 족적을 남겼다.
彼女は界に大きな功績を残した。
두 학생이 짝을 지어 프로젝트를 진행했다.
二人の生がペアを組んでプロジェクトを進めた。
학교 시작을 알리기 위해 종을 친다.
校の始まりを知らせるために鐘を鳴らす。
수학에서 집합은 중괄호 { }로 표현한다.
では集合を中括弧{ }で表す。
수학에서 대괄호는 구간을 나타낼 때 사용한다.
で大括弧は区間を表すときに使われる。
여과 장비는 화학 공정에서 필수적이다.
濾過装置は化工程で必須である。
품질 좋은 농산물을 위해 과학적인 농법이 필요하다.
質の良い農産物のために科的な農法が必要だ。
농민들은 효율적인 농법을 배우기 위해 노력한다.
農民は効率的な農法をぶために努力する。
유기농 농법은 화학비료를 사용하지 않는다.
有機農法は化肥料を使わない。
암벽 등반은 위험한 운동이니까 전문가로부터 잘 배워야 합니다.
岩登りは、危険な運動なので、専門家からちゃんとばなければならない。
화학 공장에서는 대폭발 사고가 일어나 많은 인명 피해가 있었다.
工場で大爆発事故が起き、多くの人命被害があった。
그는 한낱 학생에 불과하다.
彼はたかが生にすぎない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/99)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.