【官】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<官の韓国語例文>
감식관은 과학적 기법을 이용해 사건의 복잡한 부분을 해명했다.
鑑識は科学的手法を用いて事件の複雑な部分を解明した。
감식관은 증거 검출에 필요한 기기를 지참했다.
鑑識は証拠の検出に必要な機器を持参した。
감식관은 증거의 중요성을 법원에 설명했다.
鑑識は証拠の重要性を裁判所に説明した。
감식관은 사건의 시계열을 구축하기 위해 증거를 정리했다.
鑑識は事件の時系列を構築するために証拠を整理した。
감식관은 현장 흔적을 토대로 가설을 세웠다.
鑑識は現場の痕跡に基づいて仮説を立てた。
감식관은 특수한 기술을 구사해 사건을 해명했다.
鑑識は特殊な技術を駆使して事件を解明した。
감식관은 범행 때의 기상 조건을 고려해 분석을 실시했다.
鑑識は犯行時の気象条件を考慮して分析を行った。
감식관은 현장의 혈액 샘플에서 중요한 정보를 얻었다.
鑑識は現場の血液サンプルから重要な情報を得た。
감식관은 발자국을 조사해 범인의 도주 경로를 특정했다.
鑑識は足跡を調べて犯人の逃走経路を特定した。
감식관은 총기의 탄흔을 조사해 사건 경위를 추정했다.
鑑識は銃器の弾痕を調査して事件の経緯を推定した。
감식관은 물적 증거를 조사해 사건의 진상을 밝혔다.
鑑識は物的証拠を調査して事件の真相を明らかにした。
감식관은 현장 사진을 촬영해 증거를 기록했다.
鑑識は現場の写真を撮影して証拠を記録した。
감식관은 증거를 보호하기 위해 적절한 절차를 밟았다.
鑑識は証拠を保護するために適切な手順を踏んだ。
감식관은 지문을 채취해 비교했다.
鑑識は指紋を採取して比較した。
감식관은 사건 현장에서 증거를 수집했다.
鑑識は事件現場で証拠を収集した。
경찰관이 범인의 도주로를 감시하고 있다.
警察が犯人の逃走路を見張っている。
신장은 오줌을 만드는 기관으로 몸을 정상적인 상태로 유지시키는 역할을 갖는 중요한 장기입니다.
腎臓は尿をつくる器で、体を正常な状態に保つ働きをもつ、大切な臓器です。
콩팥은 비뇨기계의 기관 중의 하나입니다.
腎臓は、泌尿器系の器の一つです。
경찰관은 교통정리를 위해 수신호를 휘둘렀다.
警察は交通整理のために手信号を振り回した。
잘못된 관료주의를 철저하게 청산해야 한다.
悪い僚主義を徹底的に清算しなければならない
면접관은 후보자의 답변에 따라 질문을 바꿉니다.
面接は候補者の回答に応じて質問を変えます。
배아의 발달 단계에서는 중요한 기관이나 조직이 형성됩니다.
胚の発達段階では、重要な器や組織が形成されます。
경찰관이 심야 당직 중에 긴급 신고에 대응하고 있다.
警察が深夜の当直中に、緊急の通報に対応している。
그들은 부정행위를 발견하고 그것을 감독 관청에 통보했습니다.
彼らは不正行為を発見し、それを監督庁に通報しました。
불법 투기된 쓰레기를 감독 관청에 신고했습니다.
不法投棄されたゴミを市の監督庁に通報しました。
수사관들은 용의자를 추적하고 그를 검거하기 위해 작전을 세우고 있다.
捜査たちは容疑者を追跡し、彼を検挙するために作戦を立てている。
수사관들은 범죄 현장의 증거를 모아 용의자를 검거할 준비를 하고 있다.
捜査たちは犯罪現場の証拠を集め、容疑者を検挙する準備をしている。
수사관은 사건의 배후에 있는 동기를 조사하고 있습니다.
捜査は事件の背後にある動機を調査しています。
수사관은 용의자의 행동을 추적하고 있습니다.
捜査は容疑者の行動を追跡しています。
그는 경찰대 출신의 엘리트 수사관이다.
彼は警察大学出身のエリート捜査だ。
수사관은 범죄를 감추거나 왜곡시켜서는 안 된다.
捜査は犯罪を隠したり、歪曲させてはいけない。
수사관은 사건 해결을 위해 전력을 다했습니다.
捜査は事件の解決に向けて全力を尽くしました。
수사관은 새로운 단서를 얻기 위해 정보를 수집했습니다.
捜査は新たな手がかりを得るために情報を収集しました。
수사팀은 증언을 요구하기 위해 목격자를 심문했습니다.
捜査は証言を求めるために目撃者を尋問しました。
수사관은 증거를 모으기 위해 현장을 조사했습니다.
捜査は証拠を集めるために現場を調査しました。
판사는 법정에서 공정한 판결을 내렸습니다.
裁判は法廷で公正な判決を下しました。
경찰관은 범인을 쫓기 위해 전력 질주했다.
警察は犯人を追いかけるために全力疾走した。
경찰관들은 질주하는 차를 추적하려고 하고 있었다.
警察たちは疾走する車を追跡しようとしていた。
경찰관은 손전등으로 차에 멈추라고 신호를 보냈다.
は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
경찰이 물었고, 용의자는 계속 발뺌했다.
警察が尋ね、容疑者は言い逃れを繰り返した。
외교관의 그 행동은 국가의 위신을 떨어뜨렸다.
外交のその行動は国家の威信を落とした。
고된 생활과 경제적 어려움으로 인해 경찰로서의 사명감을 잃었다.
辛い生活と経済的な難しさの為に警察としての使命感を失った。
기소는 검사에게 주워진 권한이며 경찰은 기소할 수 없다.
起訴は検察に与えられた権限であり,警察は起訴できない。
한국과 중국은 북경에서 차관급 무역 협의를 열었습니다.
韓国と中国は北京で次級の貿易協議を行いました。
판사는 양당사자의 주장을 듣고 진상을 밝혀, 공정한 판결을 내려야 한다.
裁判は、両当事者の主張を聞いて真相を明らかにし、公正な判決を下すべきだ。
판사의 판결은 당사자의 장래를 크게 좌우하며, 때로는 사람 목숨에도 관계된다.
裁判の判決は当事者の将来を大きく左右し、時には人命にもかかわる。
판사가 되기 위해서는 사법 시험에 합격하지 않으면 안 된다.
裁判になるためには司法試験に合格しなければならない。
판사는 양심에 따라서 독립해 각 사건에 대해 판결을 합니다.
裁判は、良心に従って独立して各事件について判決を行います。
판사가 법정에서 판결을 내린다.
裁判が法廷で判決を下す。
극도로 저급한 말로 외교관을 헐뜯고 매도했다.
極度に低級な言葉で外交を中傷し罵倒した。
[<] 11 12 13 14 15  (12/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.