【実に】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<実にの韓国語例文>
그는 자신의 신념에 충실하게 행동하고 있다.
彼は自分の信念に忠実に行動している。
불확실한 미래를 준비하는 것보다 현실 속에서 충실하게 삶을 살고 싶다.
不確実な未来に備えることより現実の生活の中で忠実に暮らしたい。
주간지는 스마트폰의 보급에 따라 매출이 급감하는 심각한 현실에 직면하고 있다.
週刊誌は、スマートフォンの普及に伴い売上の厳しさという現実に直面している
사실에 반하다.
実に反する。
목사는 성직자로서의 직무를 성실히 수행합니다.
牧師は聖職者としての職務を誠実に遂行します。
그의 학습은 착실히 진행되고 있습니다.
彼の学習は着実に進んでいます。
그 개혁은 착실히 진행되고 있습니다.
その改革は着実に進んでいます。
그의 접근 방식은 착실히 성과를 가져오고 있습니다.
彼のアプローチは着実に成果をもたらしています。
그녀의 지원은 착실히 효과를 발휘하고 있습니다.
彼女の支援は着実に効果を発揮しています。
그의 성장은 착실히 이어지고 있습니다.
彼の成長は着実に続いています。
그녀의 지원은 착실히 효과를 발휘하고 있습니다.
彼女の支援は着実に効果を発揮しています。
그 기업은 꾸준히 이익을 내고 있습니다.
その企業は着実に利益を上げています。
팀은 착실히 성장하고 있습니다.
チームは着実に成長しています。
그의 노력은 착실히 결실을 맺고 있다.
彼の努力は着実に実を結んでいる。
그의 체력은 꾸준히 회복되고 있어요.
彼の体力は着実に回復しています。
학생들의 성적은 꾸준히 상승하고 있습니다.
学生の成績は着実に上昇しています。
회사의 이익은 꾸준히 증가하고 있습니다.
会社の利益は着実に増加しています。
그녀의 기술은 꾸준히 향상되고 있습니다.
彼女のスキルは着実に向上しています。
그의 경제 상황은 꾸준히 개선되고 있습니다.
彼の経済状況は着実に改善しています。
그의 경력은 꾸준히 성장하고 있습니다.
彼のキャリアは着実に成長しています。
그는 소기의 목표를 향해 착실히 나아가고 있다.
彼は所期の目標に向かって着実に進んでいる。
우리는 평화를 간절히 원한다.
我々は平和を切実に望む、。
꿈이 현실이 되기를 바랍니다.
夢が現実になることを願っています。
소원이 현실이 되기를 진심으로 기원합니다.
願いが現実になることを心から祈っています。
그의 설명과 현실에는 분명한 불일치가 있었습니다.
彼の説明と現実には明らかな不一致がありました。
꾸준한 노력이 그의 꿈을 현실로 만들었다.
地道な取り組みが、彼女の夢を現実にした。
유튜브를 통해 자신들의 콘텐츠를 꾸준하게 알렸다.
ユーチューブを通して自分たちのコンテンツを着実に知らせた。
사랑하는 사람의 곁을 떠나야 한다고 생각하니 정말 고독합니다.
愛する人のそばを離れなければならないと思うと実に孤独です。
충실히 연습한 결과, 그는 뛰어난 성적을 거두었다.
実に練習した結果、彼は優れた成績を収めた。
그 점원은 충실히 고객의 요망에 응하고 있다.
その店員は忠実に顧客の要望に応えている。
충실히 일을 해내는 것이 그의 신조다.
実に仕事をこなすことが彼の信条だ。
그는 조직에 충실히 봉사해 왔다.
彼は組織に忠実に仕えてきた。
개는 주인을 충실히 따르고 있다.
犬は飼い主に忠実に従っている。
충실하게 나의 말을 따랐다.
実に僕の言葉に従った。
정말 답답한 놈이야.
実に焦れったい奴だ。
넌 정말 답답한 사람이야.
君は実に焦れったい人だね。
위험한 고비마다 성숙한 시민의식과 균형 감각은 어김없이 빛을 발했다.
危険な峠を迎える度に成熟した市民意識とバランス感覚が確実に光を放った。
그는 그의 꿈을 현실에 구현하기 위해 노력하고 있어요.
彼は彼の夢を現実に具現化するために努力しています。
이 드라마는 시대의 변화를 절실하게 느끼게 하는 수작이다.
このドラマは時代の変化を切実に感じさせる秀作だ。
한국 사람이라면 남북 통일을 간절하게 바란다.
韓国人なら南北の統一を切実に願う。
성실하게 살면 언젠가 복을 받는 법이다 .
実に生きればいつか恩恵を受けるものだ。
비현실적이라고 생각했던 것이 현실이 될 수도 있습니다.
非現実的だと思われていたことが、現実になるこもあります。
이것은 현실에서 일어난 사건입니다.
これは現実に起きた事件です。
참으로 오래토록 기다렸습니다.
実に長い間待っておりました。
사실은 나를 위해서였어. 핑계 대서 미안하다.
実は俺のためだった。口実にしてすまない。
인류가 언제 언어로 의사소통을 시작했는지 아무도 확실하게 알지 못한다.
人類がいつ言語によるコミュニケーションを始めたかだれも確実には知らない
그는 자신의 민족의 우수성을 강조하며 우생학을 인종청소의 빌미로 써먹었다.
彼はは、自分の民族の優秀性を強調して、「優生学」を民族浄化の口実に使った。
탄저병은 잎뿐만 아니라 열매에도 발생합니다.
炭疽病は葉だけでなく、実にも発生します。
엉뚱하고 황당하게 여겨졌던 과학 소설이 어느 날 현실이 되었다.
突拍子もなく、とりとめなく思った科学小説がある日現実になった。
비유는 어디까지나 신념이나 이미지에 의한 것으로 결코 객관적인 사실에 기반한 것은 아니다.
比喩はあくまでも信念やイメージによるもので、決して客観的な事実に基づくものではない。
1 2 3 4 5 6  (4/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.