【害】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<害の韓国語例文>
다소간에 모두 피해를 입었다
多かれ少なかれ皆被を被った。
국지적인 집중 호우가 지하나 반지하에 침수 피해를 가져오고 있다.
局地的な集中豪雨が、地下や半地下に浸水の被を及ぼしています。
사회·경제적 피해도 이루 말할 수 없이 크다.
社会・経済的被も言いつくせぬほど大きい。
긴장의 끈을 놓았다가는 큰 피해를 볼 수 있다.
緊張の糸を緩めていては、大きな被を受ける恐れがある。
화산이 갑작스레 폭발해 큰 피해를 입었다.
火山が突然噴火し、大きな被を受けた。
진입 장벽이란 기업이 새로운 시장에 진입하려고 할 때에 장해가 되는 요인을 말한다.
参入障壁とは、企業が新たな市場に参入しようとする時に障になる要因のことです。
열차가 저속 운행 중이어서 다행히 별다른 인명 피해는 없었다.
列車が低速運行中だったので幸い特別な人命被はなかった。
흉기에 찔린 피해자는 의식을 찾지 못하고 있다.
刃物で刺された被者は意識不明の状態だ。
흉기를 휘두르는 가해자가 있는데도 경찰이 피해자를 두고 현장을 이탈했다.
凶器を振り回している加者がいるのに、警察が被者を置いて現場を離れた。
올해는 여느 해보다 자연재해가 많았다.
今年はいつになく自然災が多かった。
돌연 자사 제품이 특허권을 침해하고 있다는 취지의 경고장을 받았다.
突然、自社製品が特許権を侵している旨の警告状を受けた。
피해자인 국민에게 대통령의 진심 어린 사죄가 필요하다.
者である国民に対する大統領の心からの謝罪が必要だ。
이번 거래는 양쪽의 이해관계가 딱 맞아떨어졌기 때문에 실현되었다.
今回の取引は、両方の利関係が一致したため実現した。
시험은 그 병폐가 계속 지적되면서도 여전히 능력 평가의 가장 주요한 방식으로 활용되고 있다.
試験はその弊が指摘され続けているにもかかわらず、いまだにもっとも重要な能力評価方法として使われている。
포로에 대한 학대, 시민폭행, 살인, 약탈도 있었다.
捕虜への虐待、市民への暴行、殺、掠奪もあった。
이런 재해는 고령자나 빈민 등 취약계층에 더욱 큰 위험으로 다가오고 있다.
このような災は、高齢者や貧困層などの脆弱階層にとって、より大きな危険となっている。
유럽 국가들은 자국의 이해득실에 따라 대응했다.
欧州諸国は自国の利得失に基づいて対応した。
사회 거의 모든 현안엔 갈등과 이해가 첨예하게 얽혀 있다.
社会のほぼすべての懸案で葛藤と利が鋭く絡み合っている。
경찰은 피해를 호소해도 간단히는 움직이지 않아요.
警察は被を訴えても簡単には動こうとしません。
야생동물에 의한 농업 피해의 반수 이상은 멧돼지와 사슴에 의한 피해입니다.
野生動物による農業被の半数以上はイノシシ・シカによる被です。
피도 눈물도 없는 과잉 진압으로 인명 피해가 발생했다.
血も涙もない過剰鎮圧で人命被が発生した。
극도의 박해를 받아, 생명을 유지하는 것조차 위태로운 사람들이 있다.
極度の迫を受け、生命の維持すら危ぶまれている人々がいる。
가축의 전염병으로 인해 정육점 주인은 큰 손해를 봤다
家畜の伝染病により、精肉店の主人は大きな損を被った。
부장은 이해타산적이고 기회주의적인 냉혈한 인간이다.
部長は利打算的で機会主義的な冷血な人間だ。
피해 상황 파악과 대응책을 의논했다.
状況の把握と対応策を話し合った。
홍수로 집이 물에 잠기는 피해를 있었습니다.
洪水で家が水に浸る被を受けました。
교통사고가 일어나면, 가해자는 손해 배상의 의무를 지고, 피해자는 손해 배상의 권리가 생깁니다.
交通事故が起きると、加者は損賠償の義務を負い、被者には損賠償の権利が生じます。
그는 피해자들을 구조했다.
彼は、被者を救助した
피해자를 귀찮게 인터뷰하는 것은 무신경하다.
者にしつこくインタビューするのは無神経だ。
피해자의 상흔 등으로부터 범인은 오른손잡이일 가능성이 높은 것으로 알려져 있다.
者の傷跡などから犯人は右利きの可能性が高いことが分かっている。
대폭발 현장에는 현재도 피해의 상흔이 생생하게 남아 있다.
大爆発の現場には、現在も被の爪痕が生々しく残っていた。
뺑소니를 당했을 때 피해자는 어떻게 대응을 하면 좋은가요?
ひき逃げに遭ったとき、被者はどのような対応をとればいいのでしょうか。
재판에 의해 사인간 또는 국가와 국민간의 분쟁이나 이해의 충돌을 법률적으로 해결한다.
裁判によって,私人間あるいは国家と国民間の紛争,利の衝突を法律的に解決する。
여러 방법을 동원했지만 피해는 줄지 않았다.
様々な方法を動員したが、被は減らなかった。
친구 말만 믿고 섣불리 투자했다가 크게 손해를 입었다.
友達の言葉だけ信じて下手に投資したが多いな損を受けた。
전철의 탈선 사고로 말미암아 입은 피해가 크다.
電車の脱線事故によって受けた被は大きい。
화재로 건물은 모두 탔지만 인명 피해가 없어서 그나마 다행이다.
火事で建物はすべて焼けたが、人命被がなく、それだけでもよかった。
데이터의 날조,조작,도용 등의 부정한 행위는 과학 발전을 저해해 어떠한 경우에도 용서받을 수 있는 것이 아닙니다.
データのねつ造、改ざん、盗用などの不正な行為は、科学の発展を阻し、いかなる場合でも許されるものではありません。
피의자들에게 자백을 받아내다.
者たちから自白を取る。
고관절에 장애가 생기면 움직일 때 통증을 느끼게 됩니다.
股関節に障が生じると、動くときに痛むようになります。
현금을 편취하는 사기 피해가 발생했습니다.
現金を騙し取る詐欺被が発生しました。
기독교인은 박해와 순교자의 희생을 내면서도 계속 늘어났다.
クリスチャンは迫と殉教者の犠牲を出しながらも増え続けた。
재해 복구 공사를 원활히 진행하다.
復旧工事を円滑に進める。
삶은 400미터 허들 경기처럼 경쟁과 장애물로 가득 차있다.
人生は400mハードル競技のように競争と障物に溢れている。
인간에게는 유독하지만 곤충이나 동물에게는 무해한 것도 있습니다.
人間にとっては有毒でも、虫や動物にとっては無のものもあります。
피해자가 느끼는 상처의 무게에는 경중이 없다.
者が感じる傷の重さに軽重はない。
그 정치인은 약자와 피해자에게 연민을 느끼는 따뜻한 심성을 지니고 있다.
あの政治家は、弱者や被者に対して憐憫を感じる暖かい心性を持っている。
사사건건 딴지를 걸며 방해 작전에 돌입했다,
一々突っかかりながら妨作戦に突入した。
국내 산업이 피해를 받고 있다.
国内産業が被を受けている。
적당한 다이어트는 건강에 도움을 주지만 지나치면 오히려 건강에 해칠 수도 있습니다.
適当なダイエットは、健康に役立つが、やりすぎるとかえって健康をする可能性もあります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27  (24/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.