【害】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<害の韓国語例文>
여러 사람이 공무원의 불법 행위로 인해 손해를 입었다.
何人も、公務員の不法行為により、損を受けた。
교통사고 피해자가 가해자에게 손해 배상을 청구하다.
交通事故の被者が加者に損賠償を請求する。
손해 배상을 청구하는 것은, 불법 행위에 의해 손해가 발생한 경우입니다.
賠償を請求するのは、不法行為により損が発生した場合です。
상해죄로 기소되었다.
罪で起訴された。
고속도로에서 거북이 운전은 뒤차의 진로를 방해한다.
高速道路でのろのろ運転は後ろの車の進路を妨する。
시각 장애자에는 보이지 않는 분, 잘 보이지 않는 분이 있습니다.
視覚障者には、見えない方と、見えにくい方がいます。
거리에는 시각 장애자에게 매우 위험한 것들이 넘쳐납니다.
街なかには、視覚障者にとっては危険なことがあふれています。
손해를 배상하다.
を賠償する。
계약 불이행에 의한 손해를 물어주다.
契約不履行による損を賠償する。
범죄 피해자가 수사 기관에 범죄 사실을 신고해 범인을 고소했다.
犯罪の被者が捜査機関に犯罪事実を申告し、犯人を告訴した。
왕따 가해자를 형사 고소하는 경우가 늘고 있습니다.
いじめ加者を刑事告訴するケースが増えています。
명예 훼손으로 체포되었다면 피해자와 합의할 수 있는지 교섭하는 것이 중요합니다.
名誉毀損で逮捕されたのなら、被者と示談できるかどうか交渉するのが大事です。
시스템 장애를 전화로 담당자에게 통지하다.
システム障を電話で担当者に通知する。
계약서에 손해 배상 조항을 기재하다.
契約書に損賠償条項を記載する。
이번 재해는 천재가 아니라 인재다.
今回の災は天災ではなく人災だ。
천재로 의해 자산에 중대한 손해를 입었다.
天災により資産に重大な損を受けた。
비타민을 과다하게 섭취하는 것은 오로지 건강에 해가 될 수 있다.
ビタミンを過剰摂取することは、むしろ健康にを及ぼすことがある。
피해를 최소한으로 하다.
を最小限にする。
걸림돌이 되다.
物になる。
저작권 침해를 방조하다.
著作権侵を幇助する。
보고도 못 본 척 하는 방관자도 가해자다.
見て見ぬふりする傍観者も加者だ。
정당방위가 인정되면 폭행이나 상해죄가 되지 않는다.
正当防衛が認められると暴行・傷罪にはならない。
19세기에는 박해의 대상이 종교가 아니라 인종 문제였다.
19世紀には迫の対象が宗教ではなく、人種の問題となった。
전쟁이나 박해를 피하기 위해 모국을 떠났다.
戦争や迫から逃れるために母国を離れた。
나치의 박해를 피하기 위해 몸을 숨기지 않으면 안 되었다.
ナチスの迫から逃れるために身を隠さなければならなかった。
19세기에 등장한 새로운 유대인 박해 이유는 민족주의 때문이다.
19世紀に登場した新しいユダヤ人迫の理由は、民族主義である。
소수민족을 박해하다.
少数民族を迫する。
조선시대에 카톨릭교를 박해한 사건이 일어났었다.
朝鮮時代にカトリック教を迫した事件が起きていた。
유대인을 핍박하다.
ユダヤ人を迫する。
야채에 잔류한 농약이 사람의 건강에 해를 끼치는 경우도 있다.
野菜に残留する農薬が人の健康にを及ぼすこともある。
상대에게 폭행을 가해 부상을 입히는 경우, 형법상 상해죄라는 범죄에 해당합니다.
相手に暴行を加えて怪我を負わせた場合、刑法上「傷罪」という犯罪にあたります。
타인에게 손해를 가하다.
他人に損を加える。
어느 날 돌연 누구라도 범죄 피해자나 그 가족이 될 수 있다.
ある日突然、誰もが犯罪被者やその家族になり得る。
유해한 산업폐기물을 적정히 처리하다.
な産業廃棄物を適正処理する。
홍수로 피해가 속출하고 있다.
洪水で被が続出している。
인권 침해를 미연에 방지하다.
人権侵を未然防止する。
인권이 권력에 의해 침해돼서는 안 된다.
人権が権力によつて侵されてはならない。
재해로 인해 재산에 상당한 손실을 입었다.
により財産に相当な損失を受けた。
아동 학대 피해가 증가하고 있습니다.
子どもの虐待の被が増え続けています。
현재로서는 운영 상황에 중요한 영향을 미칠 피해 등은 확인되지 않고 있습니다.
現在のところ、運用状況に重要な影響を及ぼす被等は確認されておりません。
이어지는 사기 피해를 미연에 방지하고자 경찰이 사기를 주의하도록 당부하고 있다.
相次ぐ詐欺被を未然に防ごうと、警察が詐欺への注意を呼びかけている。
공권력 행사에 의한 인권 침해에 대해 엄중히 책임을 묻다.
公権力の行使による人権侵にたいして厳しく責任を問う。
그 의혹에서 어떠한 공모도 사법 방해도 발견되지 않았다.
その疑惑で、いかなる共謀も司法妨も見つからなかった。
지진, 풍수해에 의한 경보 발령시에는 모든 초중학교를 임시 휴교한다.
津波・風水による警報発令時、すべての小中学校を臨時休校にする。
피해 총액을 산출해 봤다.
総額を算出してみた。
할인액이 커지는 경우 판매자 측이 손해를 입는 경우도 있습니다.
割引額が大きくなる場合、売り手側が損を被ることもあります。
전쟁을 방불케할 정도의 끔찍스러운 재해가 아시아 각지에서 일어나고 있다.
戦争を思わせるほどの、惨たらしい災がアジアの各地で起きている。
아동 학대는 아동의 인격을 현저히 침해하고 인격 형성에 중대한 영향을 준다.
児童虐待は児童の人権を著しく侵し、人格の形成に重大な影響を与える。
모든 치료를 해도 치료할 수 없을 정도로 장기가 손상된 경우에 장기 이식을 받을 필요가 있습니다.
あらゆる治療を行っても治癒できないほど、臓器が傷された場合に臓器移植を受ける必要があります。
재해 시에는 인명을 구하는 것이 모든 것에 우선한다.
時には、人命を救うことが全てに優先する。
[<] 21 22 23 24 25 26 27  (26/27)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.