<家の韓国語例文>
| ・ | 성년의 날에는 가족과 함께 축하 식사를 한다. |
| 成人の日には、家族と一緒に祝いの食事をする。 | |
| ・ | 외동이어서 집에서 느긋하게 지내는 것을 좋아한다. |
| 一人っ子なので、家でのんびり過ごすのが好きだ。 | |
| ・ | 외동이어서 집에서는 항상 조용하다. |
| 一人っ子なので、家ではいつも静かだ。 | |
| ・ | 노부부가 텃밭에서 채소를 기르고 있다. |
| 老夫婦が家庭菜園で野菜を育てている。 | |
| ・ | 영유아가 부모의 손을 꼭 잡고 있다. |
| 乳幼児が家族の顔をじっと見つめている。 | |
| ・ | 그녀는 느긋하지만 가족과 친구를 소중히 여기고 있다. |
| 彼女は呑気だけど、家族や友人を大切にしている。 | |
| ・ | 이 가구점의 구색은 모던하고 스타일리시하다. |
| この家具屋の品揃えはモダンでスタイリッシュだ。 | |
| ・ | 사진첩을 보면서 가족끼리 추억담을 나누었다. |
| アルバムを見ながら家族で思い出話をした。 | |
| ・ | 가족 여행의 추억을 사진첩에 남겼다. |
| 家族旅行の思い出をアルバムに残した。 | |
| ・ | 액자 속의 사진은 그녀 가족의 초상입니다. |
| 額縁の中の写真は彼女の家族の肖像です。 | |
| ・ | 벽에 걸린 액자에는 가족 사진이 들어 있습니다. |
| 壁に掛けられた額縁には家族の写真が入っています。 | |
| ・ | 집 청소에 시간을 들이다. |
| 家の掃除に時間をかける。 | |
| ・ | 그는 자유를 원해서 노예로부터 도망치듯 집을 뛰쳐나갔다. |
| 彼は自由が欲しくて、奴隷から逃げるように家を飛び出した。 | |
| ・ | 이 집에 애착이 간다. |
| この家に愛着が沸く。 | |
| ・ | 가구를 소중히 쓰다 보면 애착이 가요. |
| 家具を大事に使っていると愛着が湧きます。 | |
| ・ | 이 가구는 조립이 간단했습니다. |
| この家具は組み立てが簡単でした。 | |
| ・ | 가구를 직접 조립하면 애착이 가요. |
| 家具を自分で組み立てると愛着が湧きます。 | |
| ・ | 인터넷에서 주문한 가구를 조립했다. |
| ネットで注文した家具を組み立てた。 | |
| ・ | 벽장에 이불이나 가전 등을 수납했다. |
| 押入れに布団や家電などを収納にした。 | |
| ・ | 사다리를 이용해서 집 지붕으로 올라갔어요. |
| はしごを使って、家の屋根に上がりました。 | |
| ・ | 사다리를 이용해서 집 외벽을 새로 칠했어요. |
| はしごを使って、家の外壁を塗り替えました。 | |
| ・ | 건전지를 사용하는 소형 가전제품은 건전지를 빼고 내놓으세요. |
| 電池を使う小型家電製品は、電池を抜いてから出してください。 | |
| ・ | 가전제품에는 적외선을 탑재하고 있는 제품이 매우 많이 있습니다. |
| 家電製品では、赤外線を搭載している製品が非常に多くあります。 | |
| ・ | 가전의 에너지 절약 기능을 활용하여 전력을 절약하고 있습니다. |
| 家電の省エネ機能を活用して、電力を節約しています。 | |
| ・ | 가전을 사용하니까 가사의 부담이 줄었습니다. |
| 家電を使うことで、家事の負担が減りました。 | |
| ・ | 가전 조작이 복잡해서 매뉴얼을 보면서 사용했어요. |
| 家電の操作が複雑で、マニュアルを見ながら使いました。 | |
| ・ | 가전의 가격이 세일로 저렴해졌습니다. |
| 家電の価格がセールで安くなっていました。 | |
| ・ | 가전의 전기 코드가 짧아서 연장 코드를 사용하고 있습니다. |
| 家電の電気コードが短くて、延長コードを使っています。 | |
| ・ | 가전 부품이 파손되어서 교체했습니다. |
| 家電の部品が破損したので、交換しました。 | |
| ・ | 가전을 사용하면 일상생활이 편리해집니다. |
| 家電を使うことで、日常生活が便利になります。 | |
| ・ | 가전의 성능을 체크하고 나서 구입했습니다. |
| 家電の性能をチェックしてから、購入しました。 | |
| ・ | 가전 보증 기간이 끝나기 전에 점검을 받았어요. |
| 家電の保証期間が切れる前に、点検を受けました。 | |
| ・ | 가전제품의 가성비가 좋다고 소문이 자자합니다. |
| 家電のコストパフォーマンスが良いと評判です。 | |
| ・ | 가전 구입 시 리뷰를 참고했습니다. |
| 家電の購入時に、レビューを参考にしました。 | |
| ・ | 오래된 가전제품을 재활용하기 위해 내놓았습니다. |
| 古い家電をリサイクルに出しました。 | |
| ・ | 새 가전제품을 구입했습니다. |
| 新しい家電を購入しました。 | |
| ・ | 당신에게 꼭 필요한 가전제품은 무엇입니까? |
| あなたにとって欠かせない家電はどれですか。 | |
| ・ | 가전제품은 어떻게 버리면 돼요? |
| 家電製品をどのように捨てればいいですか。 | |
| ・ | 가전 수리가 필요해서 업체를 불렀어요. |
| 家電の修理が必要になったので、業者を呼びました。 | |
| ・ | 가전 전원을 끌 때는 주의가 필요합니다. |
| 家電の電源を切るときは、注意が必要です。 | |
| ・ | 이번 달 중순부터 봄맞이 가전제품 할인에 들어갑니다. |
| 今月中旬から春を迎え、家電製品が割引されます。 | |
| ・ | 호스로 집 주위를 깨끗하게 했어요. |
| ホースで家の周りをきれいにしました。 | |
| ・ | 실톱을 사용하여 가구 부품을 가공했습니다. |
| 糸鋸を使って、家具の部品を加工しました。 | |
| ・ | 누전 위치를 특정하기 위해 전문가에게 의뢰했습니다. |
| 漏電の場所を特定するために、専門家に依頼しました。 | |
| ・ | 방충제 효과로 집안이 깨끗합니다. |
| 防虫剤の効果で、家の中が清潔です。 | |
| ・ | 그날 저녁, 나는 집으로 가는 길에 칼을 든 강도를 만났다. |
| その日の夜、私は家に帰る途中、刃物を持った強盗に出くわした。 | |
| ・ | 가정 내 폭력을 문제 삼아 가족끼리 접근금지 신청을 하는 사례가 잇따르고 있다. |
| 家庭暴力を問題として家族どうし接近禁止申請をする事例が続いている。 | |
| ・ | 최근 가정 내 폭력이 문제 되고 있다. |
| 最近、家庭内暴力が問題になっている。 | |
| ・ | 일용품을 한꺼번에 사서 집에 저장하고 있습니다. |
| 日用品をまとめて買って、家にストックしています。 | |
| ・ | 가계부에 일용품 지출을 기록했습니다. |
| 家計簿に日用品の支出を記録しました。 |
