【家】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<家の韓国語例文>
단신 부임 중인 그는 가족과 떨어져 살고 있습니다.
単身赴任中の彼は族と離れて暮らしています。
한국의 정치인에 의한 삭발 항의가 해외에서 주목을 모으고 있다.
韓国の政治による丸刈り抗議が海外でも注目を集めている。
이 거리의 집들은 형형색색의 외관을 하고 있습니다.
この街の々は色とりどりの外観をしています。
비쩍 마른 몸을 개선하기 위해 전문가의 지원을 받고 있습니다.
痩せこけた体を改善するために、専門の支援を受けています。
건강하게 살을 빼기 위해 전문가의 조언을 받고 있습니다.
健康的に痩せるために、専門のアドバイスを受けています。
장신인 그는 가족 중에서도 가장 키가 큽니다.
長身の彼は、族の中でも一番背が高いです。
친아버지는 가정의 전통을 소중히 여기고 있어요.
実の父が庭の伝統を大切にしています。
본가 근처에 멋진 산책로가 있어요.
の近くに、素敵な散歩道があります。
그는 아내의 친정 가업을 이었지만 경영이 기울어 거액의 빚을 졌다.
彼は妻の実業を継いだものの経営が傾き、巨額の借金を背負った。
맞벌이 때문에, 아기를 낳으면 친정에 맡길 생각입니다.
共働きのために、子どもを産んだら妻の実に預ける考えです。
아내가 친정에 가더니 돌아오지 않는다.
妻が実に行ったきり戻ってこない。
친정 부모님은 일찍 돌아가셨어요.
の両親は早くに亡くなられました。
친정에 가다.
妻の実に行く。
본가 근처 카페에서 여유로운 시간을 보냈어요.
の近くのカフェで、ゆったりとした時間を過ごしました。
본가 근처에 새로운 도서관이 생겼어요.
の近くに新しい図書館ができました。
본가 근처에 있는 작은 공원에서 산책했어요.
の近くにある小さな公園で散歩しました。
본가 근처에 좋은 산책로가 있어요.
の近所に、いい散歩道があります。
본가에서 키운 채소를 보내주셨어요.
で育てた野菜を送ってもらいました。
본가 근처에 새로운 카페가 오픈했어요.
の近くに新しいカフェがオープンしました。
그는 본가 땅에서 농사를 짓고 있습니다.
彼は本の土地で農業を営んでいます。
그녀는 본가의 전통적인 의상을 입고 있었어요.
彼女は本の伝統的な衣装を着ていました。
그 레스토랑은 본가의 맛을 재현하고 있습니다.
そのレストランは本の味を再現しています。
본가의 가업을 잇게 되었습니다.
業を継ぐことになりました。
그는 본가의 전통을 소중히 여기고 있습니다.
彼は本の伝統を大切にしています。
그는 본가의 고향을 방문하기 위해 휴가를 냈습니다.
彼は本の故郷を訪れるために休暇を取りました。
본가에 가다.
親のに行く。
장남은 가족의 자랑입니다.
長男は族の誇りです。
장남은 가족의 기대를 짊어지고 있습니다.
長男は族の期待を背負っています。
장남은 가정의 기둥입니다.
長男は庭の大黒柱です。
장남은 가업을 이을 예정입니다.
長男は業を継ぐ予定です。
그는 가족의 장남입니다.
彼は族の長男です。
그는 집안의 장남으로 어깨가 무겁다.
彼はの長男として、肩が重い。
장녀가 가족을 위해 맛있는 요리를 만들었어요.
長女が族のために美味しい料理を作りました。
장녀는 가족과의 커뮤니케이션을 중요하게 생각합니다.
長女が族とのコミュニケーションを大切にしています。
장녀는 집안일을 적극적으로 하고 있어요.
長女がの手伝いを積極的にしています。
장녀가 가족을 위해 저녁식사를 준비했어요.
長女が族のためにディナーを準備しました。
아들 없는 집안의 장녀로 태어났다.
息子の居ない庭の長女として生まれた。
둘째 아들이 가족을 위해 따뜻한 저녁 식사를 준비했어요.
次男が族のために心温まるディナーを準備しました。
둘째 아들이 집 리모델링을 도와줬어요.
次男がの改装をサポートしてくれました。
차남이 온 가족에게 멋진 선물을 준비했어요.
次男が族全員に素敵なプレゼントを用意しました。
차녀는 매년 가족 모임에 참석하고 있습니다.
次女は毎年、族の集まりに参加しています。
데릴사위가 가족 모임에 적극적으로 참여하고 있습니다.
婿養子が族の集まりに積極的に参加しています。
데릴사위가 가족을 위해 특별한 이벤트를 기획했어요.
婿養子が族のために特別なイベントを企画しました。
데릴사위가 가족 행사에 적극적으로 참여하고 있습니다.
婿養子が族のイベントに積極的に参加しています。
데릴사위로서 집안의 전통을 소중히 여기고 있어요.
婿養子としての伝統を大切にしています。
데릴사위가 가업을 잇게 되었습니다.
婿養子が業を継ぐことになりました。
반려자와 함께 집 단장을 했어요.
伴侶と一緒にの改装をしました。
배우자와 상의해서 새 집을 구입했어요.
配偶者と相談して、新しいを購入しました。
배우자 간의 협력과 이해는 가정의 화합을 구축하는 데 중요합니다.
連れ合い同士の協力と理解は、庭の和を築く上で重要です。
배우자와 집에서 조용한 저녁 식사를 즐겼다.
連れ合いとで静かな夕食を楽しんだ。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/135)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.