【局】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그 사실을 덮은 시장은 결국 경찰서에 불려갔다.
その事実を伏せた市長は結警察署に呼ばれて行った。
결국 총리는 사임할 의향을 나타냈다.
、総理は辞任する意向を示した。
결국 참다 못해 울음을 터뜨렸다.
こらえきれず号泣した。
당국은 불법적인 현금 흐름을 체크하고 있다.
は、不法なキャッシュフローをチェックしている。
세계 유수의 방송사가 극찬을 했습니다.
世界有数の放送が激賞しました。
그는 결국 무죄 판결을 받았다.
彼は結無罪判決を受けた。
그 사건이 발단이 되어 결국 모든 치부가 드러났다.
その事件が発端にして結全ての恥部が明るみになった。
국장님은 신문사 최연소 편집장이었다.
長は新聞社の最年少編集長だ。
결국 드라마는 시청자들의 요청에 의해 해피엔딩으로 끝을 맺었다.
、ドラマは視聴者たちの要求によって、ハッピーエンディングで終わった。
전학온 그녀가 반갑게 인사하고 다정하게 말을 걸어와 결국에는 단짝이 되었다.
転校してきた彼女が、気持ちよく挨拶して愛想よく言葉をかけて結は仲良しになった。
총체적 난국에 봉착하다.
総体的難に逢着する。
건강을 해치면서까지 회사를 위해서 일했지만 결국 해고되었습니다.
健康を壊しながら会社のために仕事しましたが、結首になりました。
그녀는 멀리서 의사를 만나러 왔지만 결국 의사가 부재중이라는 것을 알게 되었다.
彼女ははるばる医者にかかりにやって来たが、結彼は不在だと分かった。
그는 탐욕을 부리다 탈이 나서 결국 전 재산을 날려 버렸다.
強欲が祟って結全財産を失ってしまった。
시국이 어지러운 틈을 타고, 좀도둑이 극성을 부리고 있다.
が乱している隙に乗じて、コソ泥が横行している。
자금난으로 결국 1월에 폐업했다.
資金難で結1月に廃棄した。
지금의 경제 상황은 전례가 없는 비상 시국이다.
今の経済の状況は前例のない非常時だ。
이 시국에?
この時に?
시국이 시국이라, 해외여행은 자숙하는 편이 좋다.
が時だけに、海外旅行は自粛したほうがいい。
매우 힘든 시국에 직면해 있다.
非常に大変な時に直面している。
중대한 시국에 직면하다.
重大な時に直面する。
시국이 혼란하다.
が混乱している。
사랑니 때문에 결국 치과에 갔다.
親知らずのせいで結歯医者に行った。」
중대한 국면을 맞이하다.
重大な面を迎える。
남북 군당국이 군사경계선을 넘어, 서로의 감시경계소(GP)를 방문했다.
南北の軍当が、軍事境界線を越え、互いの監視警戒所(GP)を訪れた。
한일관계가 1965년 국교 수립 이후 최악의 갈등 국면을 맞이하고 있다.
韓日関係が1965年国交樹立以降最悪の葛藤面を迎えている。
당국은 지금껏 이상으로 증거를 조작하고 있다.
​は​今​まで​以上​に​証拠​を​ねつ造​し​て​い​ます。
내가 찍힌 부분은 방송에서 모조리 편집되었다.
僕が写った部分は放送からことごとく編集された。
결국 고향을 떠나 미국으로 이주해야 했다.
、故郷を離れアメリカに移住せねばならなかった。
목숨을 위협하는 협박이 잇달아 결국 고향을 떠났다.
命を脅かす脅迫が相次ぎ、結地元を離れた。
낮 열두 시가 되면 MBC 라디오의 '정오의 희망곡'을 즐겨 들어요.
お昼12時になると、MBCラジオの「正午の希望曲」よく聴きます。
어렵고 힘든 시기가 많았지만 비로소 난국을 극복해가는 자신을 발견했다.
難しく大変な時期が多かったが、ようやく難を克服していく自身を発見した。
난국을 돌파하다.
を突破する。
전력을 다해 난국을 극복하다.
全力をあげて難を乗り切る。
난국에 직면하다.
に直面する。
난국에 처하다.
に処する。
난국을 타개하다.
を打開する。
결국 브로드웨이에 진출했는데 과정은 험난했어요.
、ブロードウェイに進出しましたが、過程は困難でした。
모든 것을 버리고 스승을 찾아가 그의 문하생이 되었다.
全てのものを捨て師匠を訪ね彼の門下生となった。
그 정치인의 공약은 결국 공수표가 되었다
あの政治家の公約は結空手形になった。
의사의 처방전을 가지고 가면, 어떤 조제 약국에서도 약을 받을 수 있다.
医師の処方箋を持っていけば、どの調剤薬でも薬を受け取れる。
파국으로 치닫던 노사 협상이 오늘 아침에 극적으로 타결되었다.
的に突っ走ってきた労使交渉が今朝劇的に妥結された。
우체국에서 신년 기념 우표를 발행했다.
郵便で新年記念切手を発行した。
그녀의 심술궂은 말은 결국 자신에게 되돌아 왔다.
彼女の意地悪な言葉は結自分の身にはね返ってきた。
결국 전반전에 우리 팀이 한 골 먹었다.
、前半に私たちのチームが1ゴール取られた。
두 시간이나 걸려 거기까지 갔지만, 결국은 헛걸음한 결과가 되어 버렸다.
2時間もかけてそこまで行ったのだが、結は無駄足を踏む結果となってしまった。
내말을 듣지 않고 맘대로 하더니 결국 실패했잖아. 꼴 좋다.
私の話を聞かずにがってにしたら結失敗したんだろう。みっともない。
네덜란드 검찰은 치매를 앓고 있던 여성을 안락사 시켰다.
オランダ検察当が、認知症を患った女性を安楽死させた。
내일부터 공부하려고 결심해도 결국은 차일피일 미뤄 버린다.
明日から勉強しようと決心しても、結はズルズル先延ばしてしまう。
한반도 정세가 북미정상회담을 계기로 새로운 국면을 맞이하고 있다.
朝鮮半島の情勢が、米朝首脳会談を機に新しい面を迎えている。
1 2 3 4 5 6 7  (6/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.