【展】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<展の韓国語例文>
사장의 낡은 사고방식은 회사의 발전에 걸림돌이 될 뿐이다.
社長の古い考え方が会社の発の障害になるだけだ。
초고층 빌딩의 최상층에는 전망대가 있습니다.
超高層ビルの最上階には望台があります。
엽기적인 스토리 전개가 이야기를 더욱 흥미롭게 만듭니다.
猟奇的なストーリー開が物語を一層興味深くします。
엽기적인 전개가 예상치 못한 결말을 가져왔습니다.
猟奇的な開が予想外の結末をもたらしました。
이 영화는 엽기적인 스토리 전개가 특징입니다.
この映画は猟奇的なストーリー開が特徴です。
노동자들은 기업의 발전에 공헌하고 있습니다.
労働者たちは、企業の発に貢献しています。
파이프라인이 지역의 산업 발전에 공헌합니다.
パイプラインが地域の産業発に貢献します。
그 소설의 결말은 기구한 전개를 맞이했어요.
その小説の結末は数奇な開を迎えました。
그 사건은 기구한 전개를 보였습니다.
その事件は数奇な開を見せました。
엔저가 진전되면 일본의 관광업이 활성화됩니다.
円安が進すると、日本の観光業が活性化します。
그의 아이디어는 프로젝트에 새로운 가능성을 가져왔다.
彼女はアイデアを発させるためにフィードバックを求めている。
미술관을 개보수하여 새로운 전시공간을 만든다.
美術館を改修して、新しい示スペースを作る。
그의 작품은 시각적인 예술 작품으로 전시되었습니다.
彼の作品は視覚的な芸術作品として示されました。
개척 역사는 지역 발전에 필수적이다.
開拓の歴史は地域の発に欠かせないものだ。
한국 경제는 세계시장의 변화를 기회로 만들며 발전해 왔다.
韓国の経済は世界市場の変化を機会として発してきた。
그 전시회는 예술 애호가들을 고무시켰다.
その示会は芸術愛好家を鼓舞した。
영화는 훌륭한 스토리 전개를 보여줍니다.
映画は素晴らしいストーリー開を見せます。
준법은 사회의 안정과 발전을 위해 필수적입니다.
順法は社会の安定と発のために欠かせません。
준법은 사회의 건전한 발전에 필수적입니다.
順法は社会の健全な発に欠かせません。
개인전은 그의 예술 경력의 중요한 발걸음입니다.
は彼のアートキャリアの重要な一歩です。
그녀의 개인전은 창의성이 넘칩니다.
彼女の個はクリエイティビティにあふれています。
그녀의 개인전에는 예술 애호가들이 모였습니다.
彼女の個にはアート愛好家が集まりました。
개인전 개최 장소가 갤러리로 결정되었습니다.
の開催場所がギャラリーに決定しました。
그의 개인전은 현대 예술의 트렌드를 보여줍니다.
彼の個は現代アートのトレンドを示しています。
유명한 화가가 개인전을 개최한다는 사실이 발표되었습니다.
有名な画家が個を開催することが発表されました。
그녀의 개인전에는 작품이 다수 전시됩니다.
彼女の個には作品が多数示されます。
개인전 준비가 착착 진행되고 있습니다.
の準備が着々と進んでいます。
그의 개인전 주제는 자연과 풍경입니다.
彼の個のテーマは自然と風景です。
그의 개인전에는 많은 사람들이 방문했습니다.
彼の個には多くの人が訪れました。
개인전 포스터가 거리에 붙어 있습니다.
のポスターが街中に貼られています。
그의 작품은 그의 개인전에서 처음 공개되었습니다.
彼の作品は彼の個で初めて公開されました。
이번 주말은 친구의 개인전에 갑니다.
今週末は友人の個に行きます。
그 조각가의 개인전은 대성공이었어요.
その彫刻家の個は大成功でした。
아티스트가 개인전을 개최하게 되었습니다.
アーティストが個を開催することになりました。
그의 최신 작품이 개인전에 전시됩니다.
彼の最新の作品が個示されます。
그녀의 개인전은 미술관에서 개최되었습니다.
彼女の個は美術館で開催されました。
우리는 거국일치하에 국가발전에 힘써야 한다.
我々は挙国一致の下で国家の発に尽力しなければならない。
앞으로의 전개가 궁금합니다.
今後の開が気になります。
전시회에 입장하기 위해서는 등록이 필요합니다.
示会に入場するためには、登録が必要です。
성장과 발전은 종종 병행해서 일어납니다.
成長と発はしばしば並行して起こります。
경제 발전과 기술 혁신은 종종 병행해서 일어납니다.
経済の発と技術革新はしばしば並行して起こります。
시나리오를 숙독하여 이야기의 전개를 상상한다.
シナリオを熟読して、物語の開を想像する。
논문을 숙독하여 논리 전개를 확인한다.
論文を熟読して、論理開を確認する。
이 책의 중간 장은 흥미로운 전개가 있다.
この本の中間の章は興味深い開がある。
앞으로의 전망에 대해 논의합시다.
今後の望について議論しましょう。
경제 전망은 밝지만 여전히 경제가 위기를 벗어나지 못한 상태이다.
経済望は明るいが、依然として経済が危機を抜け出せていない状態である。
전망이 좋다.
望がよい。
선발된 아티스트의 작품전이 개최되었다.
選抜されたアーティストの作品が開催された。
올해 전망은 밝습니다.
今年の望は明るいです。
자동화 기술의 발전으로 인간의 노동과 기계의 협동이 진행되고 있습니다.
自動化技術の発により、人間の労働と機械の協働が進んでいます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19  (12/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.