<左右の韓国語例文>
| ・ | 날씨가 작물 수확량을 좌우한다. |
| 天候が作物の収穫量を左右する。 | |
| ・ | 그녀는 내 인생을 가장 좌우한 사람이다. |
| 彼女は僕の人生を最も左右した人だ。 | |
| ・ | 자신의 장래를 좌우하는 것은 역시 자신의 결단이다. |
| 自分の将来を左右するのは、やはり自分自身の決断だ。 | |
| ・ | 이 나라의 미래를 좌우하는 싸움이었다. |
| この国の未来を左右する戦だった。 | |
| ・ | 그 일련의 사고가 주가를 좌우했다. |
| あの一連の事故が株価を左右した。 | |
| ・ | 신문은 세상의 동향을 좌우한다. |
| 新聞は世の動向を左右する。 | |
| ・ | 대중의 의견이 대통령의 결정을 좌우한다. |
| 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 | |
| ・ | 그것은 매출을 좌우할 정도의 힘을 가지고 있다 |
| それは売上を左右する位の力を持っている | |
| ・ | 이 게임은 운이 크게 좌우한다. |
| このゲームは運が大きく左右する。 | |
| ・ | 전국 방송을 타느냐 마느냐가 인지도를 크게 좌우한다. |
| 全国放送に流されるかどうかが認知度を大きく左右する。 | |
| ・ | 일국의 운명을 좌지우지하다. |
| 一国の運命を左右する。 | |
| ・ | 기일 후에 전화로 재촉해도 어물쩍하며 답을 주지 않아요. |
| 期日後に電話で催促しても言を左右にして返してくれません。 | |
| ・ | 어물쩍하며 확답을 피하다. |
| 言を左右にして確答を避ける。 | |
| ・ | 기관이 좌우의 폐로 갈라질 때부터 기관지라 불립니다. |
| 気管が左右の肺に枝分かれしてからは、気管支と呼ばれます。 | |
| ・ | 도로를 좌우로 이분하는 것이 중앙선이다. |
| 道路を左右で二分するのがセンターラインだ。 | |
| ・ | 비상장 기업은 주주의 의견에 좌우되지 않고 사업을 진행할 수 있다. |
| 非上場企業は、株主の意見に左右されずに事業を行うことができる。 | |
| ・ | 어떤 정권에도 좌우되지 않는 정말 불편부당한 방송을 만들도록 전력을 다하겠다. |
| いかなる政権にも左右されない不偏不党の放送を作るよう全力を尽くす。 | |
| ・ | 여자의 삶은 시대에 의해 좌우된다. |
| 女の生き方は時代によって左右される。 | |
| ・ | 부모의 직업과 학력에 따라 기회의 불평등이 좌우되고 있다. |
| 親の職業と学歴に応じて機会の不平等が左右されている。 | |
| ・ | 성적은 환경에 좌우된다. |
| 成績は環境 に左右される。 | |
| ・ | 패키지여행 가격을 크게 좌우하는 것은 항공권과 호텔입니다. |
| パッケージツアーの価格を大きく左右するものは航空券とホテルです。 | |
| ・ | 입지가 매출을 좌우한다. |
| 立地が売り上げを左右する。 | |
| ・ | 선거 결과는 우연적 요소에 의해 상당히 좌우된다. |
| 選挙結果は偶然の要素によってかなり左右される。 | |
| ・ | 중심을 잃으면 몸의 좌우가 흔들리게 됩니다. |
| 重心を失えば体の左右が揺られるようになります。 | |
| ・ | 운명을 좌우하다. |
| 運命を左右する。 | |
| ・ | 학벌에 의해 출세가 좌우된다. |
| 学閥により出世が左右される。 | |
| ・ | 디자인의 임팩트를 좌우하는 것은 구도와 함께 색도 중요한 영향을 미친다. |
| デザインのインパクトを左右するのは構図とともに色も重要な影響を与えます。 | |
| ・ | 경기를 타다. |
| 景気に左右される。 | |
| ・ | 목을 전후좌우로 구부리다. |
| 首を前後左右に曲げる。 | |
| ・ | 정치는 새처럼 좌우 양날개가 없으면 성립되지 않는다. |
| 政治は鳥のように左右両翼がなければ成り立たない。 | |
| ・ | 꽃의 개화와 만개는 기온에 크게 좌우됩니다. |
| 花の開花・満開は、気温に大きく左右されます。 | |
| ・ | 승부는 아주 근소한 차가 좌우한다. |
| 勝負はほんの僅かな差が左右する。 | |
| ・ | 거울에 비추면 좌우가 반대로 보이다. |
| 鏡に映ると左右が反対に見える。 | |
| ・ | 좌우를 잘 살피고 길을 거너라. |
| 左右をよく見て道を渡りなさい。 | |
| ・ | 목을 좌우로 돌리다. |
| 首を左右に回す。 | |
| ・ | 검찰관은 사람의 일생을 좌우하는 일이기에 책임이 중대합니다. |
| 検察官は、人の一生を左右する仕事なので責任が重大です。 | |
| ・ | 외로움은 계절을 탄다. |
| 寂しさは季節に左右される。 | |
| ・ | 부모와 환경은 인생을 좌우하는 중요한 요소 |
| 親と環境は人生を左右する重要な要素 |
