【左右】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<左右の韓国語例文>
허파는 가슴의 대부분을 점하는 장기로 좌우에 하나씩 있다.
肺は胸の大部分を占める臓器で左右に1つずつある。
건널목을 건널 때는 좌우를 제대로 확인해야 한다.
交差点を渡るときは、左右をしかっり確認しなければならない。
진원의 깊이는 지진의 영향을 좌우합니다.
震源の深さは、地震の影響を左右します。
시간은 금이다, 그래서 시간을 어떻게 사용하는지가 인생을 좌우한다.
時間は金だ、だから時間の使い方が人生を左右する。
카키색 트렌치코트는 유행에 좌우되지 않습니다.
カーキ色のトレンチコートは、流行に左右されません。
우파루파는 수영할 때 몸을 좌우로 흔들어요.
ウーパールーパーは泳ぐ際に体を左右に揺らします。
난타전 중에는 순간의 판단이 승패를 좌우합니다.
乱打戦の中での一瞬の判断が勝敗を左右します。
골프장 플레이는 날씨에 좌우됩니다.
ゴルフ場のプレイは天気に左右されます。
돛의 팽팽한 상태가 항해의 성공을 좌우합니다.
帆の張り具合が航海の成功を左右します。
난적과의 대전 결과가 앞으로의 순위를 좌우합니다.
難敵との対戦結果が今後の順位を左右します。
몸가짐은 그 사람의 인상을 크게 좌우합니다.
身だしなみは、その人の印象を大きく左右します。
옷차림은 그 사람의 인상을 크게 좌우하게 만든다.
身だしなみはその人の印象を大きく左右させます。
조각하기 위한 재료의 선정이 작품의 질을 크게 좌우합니다.
彫刻するための材料の選定が、作品の質を大きく左右します。
반지는 좌우 10개 손가락 어디에 끼는지에 따라 의미가 다릅니다.
指輪は左右10本の指のどこにつけるかで意味が異なります。
겉모습에 좌우되지 말고, 그 사람의 진정한 가치를 찾는 것이 중요합니다.
見かけに左右されず、その人の本当の価値を見つけることが重要です。
눈썹을 다듬을 때는 좌우 균형을 확인합니다.
眉毛を整える際には、左右のバランスを確認します。
선철의 제조 비용은 에너지 가격에 좌우됩니다.
銑鉄の製造コストは、エネルギー価格に左右されます。
선철 생산량은 각국 철강업의 발전을 좌우합니다.
銑鉄の生産量は、各国の鉄鋼業の発展を左右します。
부동시란, 좌우 눈의 도수에 차이가 있는 경우를 말합니다.
不同視とは左右眼の度数に差がある場合をいいます。
지조가 있으면 남의 평가에 좌우되지 않는다.
志操があれば、他人の評価に左右されない。
설계가 프로젝트의 성공을 좌우한다.
設計がプロジェクトの成功を左右する。
배가 전후좌우로 흔들리다.
船が前後左右に揺れる。
순발력이 경기를 좌우했어요.
瞬発力が試合を左右しました。
순발력이 경기 결과를 좌우했어요.
瞬発力が試合の結果を左右しました。
눈썹은 얼굴 인상을 크게 좌우한다.
眉毛は顔の印象を大きく左右する。
측량 작업은 날씨에 좌우됩니다.
測量作業は天候に左右されます。
복싱 시합에서는 펀치의 속도가 승패를 좌우합니다.
ボクシングの試合ではパンチの速さが勝敗を左右します。
일터에서는 적절한 복장을 하는 것이 비즈니스 에티켓입니다.
ビジネスの場での挨拶は、第一印象を左右します。
해류가 연안 지역의 기후를 좌우합니다.
海流が沿岸地域の気候を左右します。
물증이 재판의 향방을 좌우했습니다.
物証が裁判の行方を左右しました。
갯지렁이는 낚시의 성공을 좌우하는 먹이입니다.
ゴカイは釣りの成功を左右する餌です。
그 일전이 명운을 좌우합니다.
その一戦が命運を左右します。
췌장은 위 뒤에 있는 좌우로 가늘고 긴 장기입니다.
膵臓は、胃の後ろにある左右に細長い臓器です。
그는 남의 의견에 좌우되지 않겠다고 결심하고 자신의 길을 갔다.
彼は他人の意見に左右されないと決心して、自分の道を進んだ。
스테이크의 굽기 정도는 불 조절에 좌우됩니다.
ステーキの焼き加減は火加減に左右されます。
외국으로부터의 투자가 통화의 가치를 좌우합니다.
外国からの投資が通貨の価値を左右します。
이 요리는 소스의 맛이 좌우한다.
この料理はソースの味が左右する。
수확 시기는 날씨에 좌우됩니다.
収穫の時期は天候に左右されます。
벼농사는 날씨와 기후에 좌우되기 쉬운 작업입니다.
稲作は天候や気候に左右されやすい作業です。
모내기 시기는 날씨에 좌우된다.
田植えの時期は天候に左右される。
농사는 날씨에 좌우되기 때문에 흉년은 피할 수 없는 위험이다.
農業は天候に左右されるため、凶年は避けられないリスクだ。
고철의 가치는 수요와 공급에 좌우된다.
古鉄の価値は、需要と供給に左右される。
그의 오기가 경기의 승패를 좌우했다.
彼の負けん気が試合の勝敗を左右した。
보행자가 도로를 횡단할 때는 먼저 좌우를 확인하고 건너야 합니다.
歩行者が道路を横断するときは、まず左右を確認してから渡るべきです。
김치 맛은 온도와 유산균에 좌우된다.
キムチの味は、温度や乳酸菌によって左右される。
면화 가격은 국제 시장의 변동에 좌우됩니다.
綿の価格は国際市場の変動に左右されます。
선거에 있어서 젊은이들의 투표율은 나라의 장래를 좌우한다.
選挙における若者の投票率は、国の将来を左右する。
철근 공사는 건물의 골조를 좌우하는 중요한 작업입니다.
鉄筋工事は、建物の骨組みを左右する重要な作業になります。
전쟁의 승패는 병력 수뿐만 아니라 전략과 전술의 질에도 좌우된다.
戦争の勝敗は、兵力の数だけでなく、戦略と戦術の質にも左右される。
프레드리히 니체는 행복이란 환경에 좌우되지 않고 개인이 컨트롤할 수 있는 것이라고 말했다.
フリードリヒ・ニーチェは、幸せとは環境に左右されることなく、個人がコントロールできるものだと言った。
1 2 3  (2/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.