【差】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
압류는 어떠한 재산에 대해서라도 압류가 가능한 것은 아닙니다.
し押さえは、いかなる財産に対してもし押さえができるわけではありません。
압류란 집행 기관이 채무자의 일정 재산에 대한 처분을 금지하는 행위이다.
押えとは、執行機関が債務者の一定財産についての処分を禁止する行為である。
담보 공탁이 끝나면 법원에서 가처분 결정을 내립니다.
担保の供託が済めば、裁判所が仮押の決定を出します。
순이익이란 수익에서 회사가 지불해야할 비용을 모두 뺀 최종 이익을 말한다.
純利益とは、収益から、会社が支払うべきコストをすべてし引いた最終利益のことです。
아직까지도 사회에는 성차별이 뿌리 깊게 남아 있다.
いまだに社会には性別が根強く残っている。
회사에서는 보이지 않는 성차별이 있다.
会社には見えない性別がある。
피부색으로 인한 인종 차별은 피할 수 없는 것이 엄연한 현실이다.
肌色による人種別は避けられないというのが厳然たる現実だ。
우산을 쓰지 말고 우비를 입으세요
傘をさないでレインコートを着てください。
근소한 차가 생사를 가른다.
わずかなが、生死を分ける。
승부는 아주 근소한 차가 좌우한다.
勝負はほんの僅かなが左右する。
너무 분해요. 하지만 근소한 차이라도 패배는 패배입니다.
悔しすぎます。 それでも、わずかなでも負けは負けです。
선거에서 겨우 100표차로 석패했다.
選挙で、僅か100票で惜敗した。
근소한 차가 승부를 정한다.
わずかなが勝ち負けを決める。
근소한 차가 시간이 흘러 커다란 차가 되어 있다.
僅かなが、時を経て、大きなになっている。
근소하게 차이가 있다.
僅かに異が有る。
최종합계 15언더파로 2위을 1타차로 제쳤다.
通算15アンダーで1位を1打でかわした。
대차로 협정안을 부결했습니다.
で協定案を否決しました。
소득에 따른 수명 격차는 세계 각국에서 사회적 문제로 대두하고 있다.
所得にともなう寿命格は、世界各国で社会的問題として台頭している。
작은 금액이지만 힘든 상황에 처한 이웃들에게 도움을 줄 수 있다는 것만으로 기분이 좋다.
少ない金額だが、大変な状況に処している隣人たちに助けをし伸べることができることだけでも、気分が良い。
임금 협상안에 대한 견해차를 좀처럼 좁히지 못했다.
賃金協議案に対する見解のをほとんど縮めることができなかった。
발신인을 찾으려 했으나 이름이나 주소 등을 전혀 파악할 수 없었다.
出人を捜そうとしたが名前や住所などを全く把握することができなかった。
임플란트 치료와 틀니, 브릿지, 의치와의 차이를 설명하겠습니다.
インプラント治療と入れ歯、ブリッジ、し歯との違いを説明しています。
그는 오늘 오전에 치러진 대선에서 압도적인 표차로 당선이 확실시된다.
彼は今朝行われた大統領選挙で、圧倒的な票で当選が確実視される。
자동차끼리 발생하는 교통사고에서 가장 많은 곳이 교차점 사고다.
自動車同士の交通事故で、最も多いのが交点での事故だ。
두 사람은 견해차를 좁히지 못했어요.
見解のを狭めることができました。
선착순으로 증정품을 드립니다.
先着順で贈呈品をし上げます。
여성에 대한 차별적 상호를 내건 가게로 인해 인종차별 논란이 일고 있다.
女性に対する別的商号を掲げた店で、人種別の論議が起きている。
그는 소외되고 차별받는 사람들에게 관심이 많다.
彼は、疎外され別を受ける人々に関心が多い。
햇볕이 방으로 들어가지 않도록 블라인드를 내리세요.
しが部屋に入らないようにブラインドを下ろしなさい。
국적, 성별 또는 직업 등으로 사람을 차별해서는 안 된다.
国籍や性別または職業などで人を別してはいけない。
그들이 우리들에게 해 준 것에 대한 보답으로 나는 무엇인가 그들에게 답례하고 싶다.
彼らが私たちにしてくれたことに対して私は何かお礼をし上げたい。
그 부부는 나이 차이가 난다.
あの夫婦は年のがある。
성적 차이가 너무 나요.
成績のがとても出ます。
수학적 재능은 남학생과 여학생 간 별 차이가 없다.
数学的才能は、男子生徒と女子生徒の間にあまりがない。
그 말 한 마디에 모임의 분위기가 일순간 찬물을 끼얹은 듯이 조용해졌다.
その一言で集会の雰囲気が一瞬水をしたように静かになった。
그들의 실력은 단지 종이 한 장 차이다.
彼らの実力はただ紙一重のだ。
강한 햇빛 때문에 살이 많이 탔어요.
強い日しのため、日焼けしました。
국기를 꽂다
国旗をし立てる。
이 소설은 여성이 겪는 일상적 차별과 불평등을 위트 있는 에피소드에 담아냈다.
この小説は、女性が経験する日常の別と不平等を機知に富んだエピソードに盛り込んだ。
카타로그와 샘픔을 드리겠습니다.
カタログとサンプルをし上げます。
실력차를 보이는 완패로 8강 진출은 매우 어려워졌다.
力のを見せ付けられる完敗で、準々決勝進出は極めて難しくなった。
특히 직장에서는 남녀차별이 아직도 존재한다.
特に職場では男女別がいまだ存在する。
빈부격차는 나라 전체에 경제적, 사회적 불안을 야기한다.
貧富の格は、経済的、社会的不安を国家全体にもたらす。
성년식의 전통은 나라마다 차이가 있다.
成人式の伝統は国ごとにがある。
언니랑 얘기하면 세대차 느껴져!
お姉さんと話すと、世代を感じる。
남성과 여성의 불합리한 차별은 이제 없어져야 한다.
男性と女性の不合理な別はもうなければならない。
최근에는 나이차 결혼이 많습니다.
最近は歳の結婚が多いですね。
[<] 11 12  (12/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.