【式】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<式の韓国語例文>
지역의 민가는 지역의 건축 양식을 반영하고 있습니다.
地域の民家は地元の建築様を反映しています。
연예인이 자신의 공식 앱을 출시했다.
芸能人が自身の公アプリをリリースした。
연예인의 결혼식이 호화롭게 보도되었다.
芸能人の結婚が豪華に報道された。
그녀는 옛날 결혼식을 재현하기 위해 많은 준비를 했습니다.
彼女は昔の結婚を再現するためにたくさんの準備をしました。
이 건물은 중세 시대의 건축 양식을 보여줍니다.
この建物は中世の時代の建築様を示しています。
그 건물은 그 시대의 건축 양식을 반영하고 있습니다.
その建物はその時代の建築様を反映しています。
신사에서는 결혼식이 열리기도 합니다.
神社では結婚が行われることもあります。
그들은 결혼식 기념품을 나눠줬습니다.
彼らは結婚の記念品を配りました。
대학 수학반에서 미분 공식을 외웠어요.
大学の数学のクラスで、微分の公を覚えました。
미분을 사용하여 함수의 접선 방정식을 찾습니다.
微分を使って、関数の接線の方程を見つけます。
미분 방정식은 물리학 및 엔지니어링 문제를 해결하는 데 사용됩니다.
微分方程は、物理学やエンジニアリングの問題を解決するために使用されます。
수학 시험에서 미분 방정식 문제를 푸는 연습을 했어요.
数学のテストで微分方程の問題を解く練習をしました。
경제학 연구에서 미분 방정식을 사용했습니다.
経済学の研究で微分方程を使用しました。
수학 숙제로 미분 방정식 문제를 풀었어요.
数学の宿題で微分方程の問題を解きました。
수학 수업에서 미분 방정식에 대해 배웠어요.
数学の授業で微分方程について学びました。
미분 방정식을 풀기 위한 식에서도 허수가 사용됩니다.
微分方程を解くためのの中に虚数が使われます。
데이터의 종류에 따라서 상응하는 그래프 형식이 다릅니다.
データの種類によって相応しいグラフの形は違います。
회의는 회의록을 가결하고 정식으로 승인했습니다.
会議は議事録を可決し、正に承認しました。
저는 주식 투자에 입문하려고 합니다.
私は株投資に入門しようとしています。
그의 조언은 주식 투자의 초보에 관한 것입니다.
彼のアドバイスは株投資の初歩に関するものです。
공문서는 서면, 전자, 사진, 영상 등 다양한 형식으로 존재합니다.
公文書は書面、電子、写真、映像など様々な形で存在します。
공문 서식에 따라 주시기 바랍니다.
公文の書に従ってください。
이 거리는 다채로운 건축 양식을 특징으로 하고 있습니다.
この街は、多彩な建築様を特徴としています。
그 주장의 출처는 공식적인 법적 문서입니다.
その主張の出所は公の法的文書です。
이 성명의 출처는 공식 회의 회의록입니다.
この声明の出所は公の会議の議事録です。
그 정보의 출처는 공식 보도 자료입니다.
その情報の出所は公のプレスリリースです。
기사의 출처는 공식 보고서입니다.
記事の出所は公の報告書です。
이 보고서의 출처는 공식 정부 성명입니다.
このレポートの出所は公の政府声明です。
스님이 되기 위해서는 몇 개의 의식을 거쳐야 합니다.
お坊さんになるためには、いくつかの儀を経なければなりません。
목사는 교회에서의 의식이나 예배를 주재합니다.
牧師は教会での儀や礼拝を主宰します。
고등학교 졸업식에서 환호성이 터져 나왔다.
高校の卒業で歓声が沸き起こった。
좁은 거실에는 접이식 테이블이 설치되어 있다.
狭いリビングルームには折り畳みのテーブルが設置されている。
커플이 결혼식 준비에 대해 이견을 보이고 있다.
カップルが結婚の準備について異見を述べている。
그 탁구대는 접이식입니다.
その卓球台は折りたたみです。
명부에는 결혼식 하객 명단이 기재되어 있습니다.
名簿には結婚のゲストリストが記載されています。
이 건물은 고대 건축 양식을 바탕으로 재건되었습니다.
この建物は古代の建築様を元に再建されました。
그 건물은 고대 양식을 바탕으로 하고 있습니다.
その建物は古代の様を元にしています。
주식시장의 유동성은 시가총액의 크기와 거래량에 따라 달라집니다.
市場の流動性は、時価総額の大きさや取引量によって異なります。
공의 부피를 계산하는 데 원기둥의 공식을 사용했습니다.
ボールの体積を計算するのに円柱の公を使用しました。
회의는 소정의 형식으로 진행됩니다.
会議は所定の形で進行されます。
해당하는 계획의 종류에 따라서 소정의 양식에 의한 신청이 필요합니다.
該当する計画の種類に応じて所定の様による届出が必要になります。
특별히 소정의 서식은 없습니다.
特に所定の書はございません。
대중이 음악을 소비하는 방식이 달라졌다.
大衆が音楽を消費する方が変わった。
그는 염원하던 콘서트에 참석하여 멋진 음악을 즐겼다.
彼らは念願の結婚を素敵な場所で挙げることができた。
그들은 염원하던 결혼식을 멋진 장소에서 올릴 수 있었다.
彼らは念願の結婚を素敵な場所で挙げることができた。
자료는 PDF 형식으로 송부되었습니다.
資料はPDF形で送付されました。
결혼식 초대장을 직접 만들고 싶다.
結婚の招待状を手作りしたい。
오늘 기념비의 제막식이 있었습니다.
本日、記念碑の除幕がありました。
성묘는 소중한 사람을 추모하기 위한 의식입니다.
お墓参りは、大切な人を偲ぶための儀です。
수소는 화학식으로 H로 표시됩니다.
水素は化学でHと表されます。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.