【式】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<式の韓国語例文>
졸업식을 치르다.
卒業を行なう。
결혼식에 와 주시겠어요?
結婚に来てくれませんか。
오늘 가족만 모시고 결혼식을 올립니다.
今日、家族だけを招いて結婚を挙げます。
우리는 올 9월에 결혼식을 올립니다.
私たちは来る9月に結婚をあげます。
결혼식은 교회에서 치러요.
結婚は教会で行います。
결혼식에 초대해 주세요.
結婚に招待してください。
결혼식에 참석하다.
結婚に参列する。
결혼식을 올리다.
結婚を挙げる。
그렇게 상냥했던 남편이 결혼식이 끝나자마자 돌변해 버렸다.
あれ程優しかった夫が結婚が終わるや否や急変した。
한국식 사우나 찜질방에서는 때도 밀 수 있어요.
チムジルバンは韓国のサウナで、あかすりもできますよ。
찜질방은 최근 유행하고 있는 한국식 사우나입니다.
チムジルバンは最近流行っている韓国サウナです。
창덕궁 문 앞에서는 전통을 재현하는 의식을 구경할 수 있어요.
昌徳宮(チャンドックン)では門の前で伝統を再現した儀を見物できます。
그는 주식 투자에 일가견이 있는 사람이다.
彼は株投資に一家言ある人だ。
결혼식 영상을 찍다.
結婚の映像を撮る。
그리스에서 유래한 건축양식이다.
ギリシャに由来する建築様だ。
농가의 피해도 눈덩이처럼 불어나고 있다.
農家の被害も雪だるまに増えている。
올해 2월에 거식을 올릴 예정입니다.
今年の2月に挙をあげる予定です。
철수와 영희는 결혼식 전날 혼인 신고를 마쳤다.
チョルスとヨンヒは結婚の前日、結婚の届をすませた。
결혼식장에서 양가 부모님이 하객을 맞이하고 있습니다.
結婚場で両家の両親が祝い客を迎えています。
결혼식 하객 아르바이트하고 있는데, 꽤 쏠쏠해.
結婚の賀客アルバイトをしてるんだけど、かなりいいよ。
한복으로 갈아입은 신랑 신부는 신랑 측 가족들 앞에서 '폐백'이라는 전통 혼례 의식을 치른다.
韓服に着替えた新郎新婦は新郎側の家族の前でそれぞれ「幣帛(ペベク)」という伝統の婚礼儀を行う。
오늘 결혼식 주례자 말씀 너무 길었어.
きょうの結婚の主礼者のあいさつ、あまりにも長かった。
결혼식을 올릴 때는 청첩장을 준비할 필요가 있습니다.
結婚を挙げる際は、招待状を用意する必要があります。
돈이 없어서 결혼식을 올릴 수 없다.
お金がないので結婚を挙げることができない。
하와이에서 결혼식을 올렸습니다.
ハワイで結婚を挙げました。
격식을 갖추고 예를 다해다.
を整え、礼儀を果たす。
묵도는 주로 장례식이라 기념식전에서 돌아가신 분을 기리기 위해 합니다.
黙祷は主に葬儀や記念典など亡くなった人を偲んで行われます。
개인적으로 몇 차례 한국을 찾은 적이 있지만 공식 방한은 처음입니다.
個人的に数回韓国を訪れたことがあるが、公の訪韓は初めてです。
결혼식에는 한복을 입을 겁니다.
結婚には韓服を着るつもりです。
배꼽 인사는 한국에서 가장 정중한 인사입니다.
ペコプインサ(韓国お辞儀)はもっとも丁寧な挨拶です。
외국 주식의 배당금 권리를 얻다.
外国株の配当金の権利を得る。
정부의 공식 입장으로 발표된 게 아니다.
政府の公の立場として発表されたわけではない。
공식을 외우다.
を暗記する。
공식적으로 거론된 건 이번이 처음입니다.
に議論の対象となったのは今回が初めてです。
외국인 주식 투자자들은 주식시장에서 판 돈을 서울 외환시장에서 다시 달러로 바꾼다.
外国人株投資家は、株市場で売った金をソウル外国為替市場で再びドルに変える。
이날 시상식에서는 방탄소년단의 달라진 위상을 확인할 수 있었다.
この日の授賞では、BTSの変化したフェーズを確認することができた。
추모시가 추모식장에 잔잔하게 울려 퍼졌다.
追悼詩が追悼会場に静かに響きわたった。
이날 추모식에 앞서 입관식이 거행되었다.
この日、追悼に先立ち入棺が行われた。
추모식이 열렸다.
追悼が開かれた。
긴장한 듯한 모습이던 두 사람은 30분 남짓한 결혼식을 마쳤다.
緊張した様子だった二人は、30分余りの結婚を終えた。
미국 항모 11척은 모두 핵 추진 방식입니다.
米国の空母11隻はすべて原子力推進方です。
오늘, 두 사람은 결혼식을 올리고 부부로서 첫발을 내딛게 되었습니다.
今日、二人は結婚を挙げ、夫婦としての第一歩を踏み出しました。
가지고 있는 돈을 몽땅 주식과 환율에 투자했다.
持っているお金をすべて株と為替に投資した。
대통령이 경찰대학 졸업 및 임명식에 참가해, 거수경례를 하고 있다.
大統領が警察大学卒業および任命に参加し、挙手敬礼している。
그야말로 내가 그려왔던 결혼식이었습니다.
まさしく私の思い描いていた結婚でした。
가계 금융 자산에서 주식이 차지하는 비중은 17%에서 20%로 상승했다.
家計の金融資産に株が占める割合は17%から20%へと上昇した。
가계 금융자산에서 주식 비중이 20%를 넘고 있다.
家計金融資産で株の割合が20%を超えている。
김 씨는 비공식 통로로 주요 의사결정에 개입하며 비선 실세로 활동하고 있다.
キム氏は非公な経路で主要な意思決定に介入しながら影の実力者として活動している。
이 펀드는 주로 신흥국 주식에 분산 투자합니다.
このファンドは主に新興国の株に分散投資します。
현금・예금・주식・건물・토지・상품・설비・채권 등은 모두 자산에 해당된다.
現金、預金、株、食べ物、土地、商品、設備、債権などはすべて資産に該当します。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.