【当】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<当の韓国語例文>
대회 당일, 대회장을 향하는 도로는 대단히 혼잡합니다.
大会日、会場へ向かう道路は大変混雑します。
상사 담당자로부터 최신 시장 정보를 받았습니다.
商社の担者から最新の市場情報をいただきました。
상사 영업 담당자와 미팅을 했습니다.
商社の営業担者と打ち合わせをしました。
지점 담당자가 처리해 드릴 테니 안심하셔도 됩니다.
支店の担者が対応いたしますので、ご安心ください。
해당 창구 앞에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다.
窓口の前でしばらくお待ちください。
대부분의 경우 사업자용 창구는 고객마다 담당자가 있습니다.
多くの場合、事業者向けの窓口は客ごとに担者がいます。
우리 동네의 꽃집 아가씨는 정말로 예쁘다.
私の街の花屋のお嬢さんは本に美しい。
감리 담당자가 현장에 방문합니다.
監理の担者が現場に訪問します。
감리는 붕괴 사고 당시 현장이 아닌 사무실에 있었다.
管理監督は崩壊事故時、現場ではなく事務所にいた。
열차표는 당일 중에 한해서만 유효합니다.
列車の切符は日中に限り有効です。
겉모습에 좌우되지 말고, 그 사람의 진정한 가치를 찾는 것이 중요합니다.
見かけに左右されず、その人の本の価値を見つけることが重要です。
겉모습에 속지 말고 진짜 가치를 살펴봅시다.
見かけに騙されず、本の価値を見極めましょう。
퀴즈를 맞히다.
答えをてる。
이 일은 임시 직원이 담당할 예정입니다.
この仕事は臨時職員が担する予定です。
애당초부터 알고 있었다.
初から知っていた。
당일권은 현금으로만 결제됩니다.
日券は現金のみでのお支払いとなります。
당초 예상으로는 문제가 발생할 가능성이 있었습니다.
初の想定では、問題が発生する可能性がありました。
당초 견적과 비교하여 비용이 증가했습니다.
初の見積もりと比較して、コストが増加しました。
당초 전망보다 작업이 빨리 진행되고 있습니다.
初の見込みよりも、作業が早く進んでいます。
당초 견적에서는 몇 주 안에 끝난다고 되어 있었습니다.
初の見積もりでは、数週間で終わるとされていました。
당초 설명과 다른 부분이 있었던 점 사과드립니다.
初の説明と異なる部分があったことをお詫び申し上げます。
당초 예정대로 이벤트가 개최되었습니다.
初の予定通りに、イベントが開催されました。
당초 예상과 달리 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다.
初の予想に反して、プロジェクトは順調に進んでいます。
당초 전망보다 수요가 높아지고 있습니다.
初の見込みよりも、需要が高まっています。
당초 설계도에 수정이 가해졌습니다.
初の設計図に修正が加えられました。
당초 납기가 지연되고 있습니다.
初の納期に遅れが出ています。
당초 계획을 변경할 필요가 있을지도 모릅니다.
初の計画を変更する必要があるかもしれません。
당초 예정으로는 올해 봄에 완성할 예정이었습니다.
初の予定では、今年の春に完成する予定でした。
당초 견적과 실제 비용에 차이가 났어요.
初の見積もりと実際のコストに差が出ました。
당초의 생각에 따라 설계를 재검토했어요.
初の考え方に沿って、設計を見直しました。
당초 예산은 500만엔이었지만 실제로는 600만엔이 들었습니다.
初の予算は500万円でしたが、実際には600万円かかりました。
당초 계획에 따라 프로젝트를 진행하고 있어요.
初の計画に従って、プロジェクトを進めています。
당초 예정보다 완성이 빨라졌어요.
初の予定よりも、完成が早まりました。
당초의 목적을 달성하다.
初の目的を達する。
결혼 당초에 비하면 지금은 부부의 대화는 온통 아이 얘기뿐입니다.
結婚初に比べ今では夫婦の会話は子供のことばかりです。
당초 이렇게 어려운 것이라고 생각도 못했어요.
初はこんなに難しいことだと考えもしませんでした。
씨감자를 심을 곳은 햇볕이 잘 드는 곳을 선택했습니다.
種芋を植える場所は、日たりの良い場所を選びました。
씨감자는 햇빛이 들지 않는 서늘한 곳에 저장했습니다.
種芋は日光がたらない涼しい場所で保存しました。
당일권은 1인당 1매까지 구입하실 수 있습니다.
日券はお一人様につき、1枚までのご購入とさせていただきます。
당일권을 미리 예약하실 수 없습니다.
日券を事前にご予約いただくことはできません。
당일권은 판매 상황에 따라 입석이 될 수 있습니다.
日券は販売状況により、立ち見席となる場合がございます。
당일권 판매 장소는 입구 옆 창구입니다.
日券の販売場所は、入口横の窓口です。
당일권은 소진되는 대로 판매를 종료하겠습니다.
日券がなくなり次第、販売を終了させていただきます。
당일권은 행사장 상황에 따라 판매가 중지될 수 있습니다.
日券は会場の状況により販売が中止される場合があります。
당일권 환불은 불가한 점 양해 부탁드립니다.
日券の払い戻しはできませんのでご了承ください。
당일권을 구입하실 때는 현금을 준비해 주시기 바랍니다.
日券をお買い求めの際は、現金をご用意ください。
당일권 이용은 좌석 수에 제한이 있으므로 미리 양해 바랍니다.
日券のご利用は席数に限りがあるため、あらかじめご了承ください。
당일권의 판매 수에는 한계가 있기 때문에, 서둘러 주시기 바랍니다.
日券の販売数には限りがございますので、お早めにどうぞ。
당일권은 매진되는 대로 판매를 종료하겠습니다.
日券が完売次第、販売を終了いたします。
당일권 판매 현황은 공식 사이트에서 확인하실 수 있습니다.
日券の販売状況は公式サイトでご確認いただけます。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/60)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.