【影】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<影の韓国語例文>
그는 데생에서 빛과 그림자 표현을 배우고 있어요.
彼はデッサンで光との表現を学んでいます。
그의 작풍은 고전 문학의 영향을 받고 있습니다.
彼の作風は古典文学の響を受けています。
그의 작풍은 많은 사람에게 영향을 주었습니다.
彼の作風は多くの人に響を与えました。
그녀의 작풍은 현대 예술의 영향을 받고 있습니다.
彼女の作風は現代アートの響を受けています。
인상파 작품은 빛과 그림자의 대비가 아름답습니다.
印象派の作品は光との対比が美しいです。
이 그림은 인상파의 영향을 받고 있습니다.
この絵は印象派の響を受けています。
파라솔 그림자가 시원하게 느껴졌어요.
パラソルのが涼しく感じました。
출산율 저하가 사회보장에 영향을 끼친다.
出生率の低下が社会保障に響を及ぼす。
출산율 저하가 연금제도에 영향을 준다.
出生率の低下が年金制度に響を与える。
출산율 변동이 사회에 큰 영향을 끼친다.
出生率の変動が社会に大きな響を及ぼす。
촬영 기술에 숙달하다.
技術に熟達する。
그는 두 가지 취미를 가지고 있습니다: 여행과 사진 촬영입니다.
彼は二つの趣味を持っています:旅行と写真撮です。
조수의 영향으로 파도가 거세지다.
潮の響で波が強くなる。
썰물의 영향으로 물고기가 적다.
下げ潮の響で魚が少ない。
썰물의 영향으로 물고기가 적다.
引き潮の響で魚が少ない。
인공위성으로 촬영한 지구는 푸르고 둥글다.
人工衛星から撮した地球は青くて丸い。
가로수 그림자가 길을 시원하게 하고 있다.
街路樹のが道を涼しくしている。
우수의 그림자가 그의 마음에 드리워져 있었다.
憂愁のが彼の心に差し込んでいた。
우수의 그림자가 그녀를 감싸고 있었다.
憂愁のが彼女を包んでいた。
비둘기의 날갯짓을 촬영했다.
鳩の羽ばたきを撮した。
눈앞에서 그림자가 어른거린다.
目の前でがちらつく。
어머니 모습이 눈앞에 아른거리다.
母の面がまぶたにちらちらする。
그 경제 정책의 영향으로 기업의 수익은 점점 증가하고 있다.
その経済政策の響で、企業の収益はますます増加している。
에너지 정책은 국민의 생활에 영향을 줍니다.
エネルギー政策は国民の生活に響を与えます。
그 사고의 여파로 혼잡이 더욱 심해졌다.
その事故の響で、混雑が一層ひどくなった。
한파의 영향으로 학교가 임시 휴교하는 일이 있다.
寒波の響で学校が臨時休校になることがある。
한파의 영향으로 전철 운행에 지장이 생길 수 있다.
寒波の響で電車の運行に支障が出ることがある。
한파의 영향으로 새벽 출퇴근이 힘들 수 있다.
寒波の響で早朝の通勤が大変になることがある。
한파의 영향으로 농작물에 피해가 갈 수 있다.
寒波の響で農作物に被害が出る恐れがある。
한파의 영향으로 도로가 빙판길이 되는 경우가 있다.
寒波の響で道路が凍結することがある。
스트레스는 자율신경에 악영향을 미칩니다.
ストレスは自律神経に悪響を与えます。
자외선이 손상을 주는 것은 피부만이 아니다. 최근에 눈에 대한 영향도 주목되고 있다.
紫外線がダメージを与えるのは肌だけではない。最近は目に対する響も注目されている。
유전적 특징은 생활 습관에도 영향을 줍니다.
遺伝的特徴は生活習慣にも響を与えます。
환경도 유전에 영향을 미칩니다.
環境も遺伝に響を与えます。
머리 색깔은 유전의 영향을 받습니다.
髪の色は遺伝の響を受けます。
유전 개발은 환경에 미치는 영향이 큽니다.
油田の開発は環境に与える響が大きいです。
그 유전은 국내외 에너지 시장에 영향을 미칩니다.
その油田は国内外のエネルギー市場に響を与えます。
불이익한 영향을 피하기 위해 계획을 변경했습니다.
不利益な響を避けるために計画を変更しました。
불이익한 영향을 받지 않도록 준비했습니다.
不利益な響を受けないように準備しました。
입체감을 내기 위해 그림자 묘사가 중요하다.
立体感を出すために、の描写が重要だ。
그 다리는 물살에 영향을 받지 않는다.
その橋は水の流れに響されない。
상어는 해양 환경의 변화에 영향을 받을 수 있습니다.
海洋環境の変化に響される可能性があります。
토양 침식이 농지에 영향을 줍니다.
土壌浸食が農地に響を与えます。
해류가 해양 자원의 분포에 영향을 줍니다.
海流が海洋資源の分布に響を与えます。
해류가 산호초에 영향을 줍니다.
海流がサンゴ礁に響を与えます。
해류가 온난화에 영향을 줍니다.
海流が温暖化に響を与えます。
해류의 변화가 생태계에 영향을 미칩니다.
海流の変化が生態系に響します。
해류가 배의 항행에 영향을 줍니다.
海流が船の航行に響を与えます。
해류가 조수의 밀물에 영향을 미칩니다.
海流が潮の満ち引きに響します。
해류가 물고기의 이동에 영향을 미칩니다.
海流が魚の移動に響します。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.