<彼の韓国語例文>
| ・ | 그는 새로운 세대의 아이콘으로 등극했다. |
| 彼は新世代のアイコンとして浮上した。 | |
| ・ | 그는 어려움을 극복하고 챔피언에 등극했다. |
| 彼は困難を乗り越えてチャンピオンになった。 | |
| ・ | 그는 배의 승조원으로서 항해 준비를 하고 있습니다. |
| 彼は船の乗組員として、航海の準備をしています。 | |
| ・ | 과연 그에게 승산이 있을까? |
| 果たして彼に勝ち目はあるのか? | |
| ・ | 그와 싸워도 승산이 없다. |
| 彼とけんかしても勝ち目がない。 | |
| ・ | 그는 젊었을 때 민병대에 참여했다. |
| 彼は若い頃、民兵隊に参加した。 | |
| ・ | 그들의 행동은 명백한 만행이다. |
| 彼らの行動は明白な蛮行だ。 | |
| ・ | 그는 그 어려움에 직면하여 필사적으로 발악하는 듯했어요. |
| 彼はその困難に直面して、必死に足掻いているようだった。 | |
| ・ | 그는 체포되기 직전에 발악했다. |
| 彼は逮捕される直前に暴れて抵抗した。 | |
| ・ | 그가 발악하는 모습을 보고 조금 동정했어요. |
| 彼が足掻いているのを見て、少し同情しました。 | |
| ・ | 그녀는 필사적으로 발악했지만, 결국 상황은 변하지 않았어요. |
| 彼女は必死に足掻いていたが、結局状況は変わらなかった。 | |
| ・ | 그는 악명 높은 사기 사건으로 큰 돈을 가로챘다. |
| 彼は悪名高い詐欺事件で大金を騙し取った。 | |
| ・ | 그는 악명 높은 불륜 스캔들로 근신했다. |
| 彼は悪名高い不倫スキャンダルで謹慎した。 | |
| ・ | 그의 이름은 악명 높은 갱과의 관계로 파문을 일으켰다. |
| 彼の名前は悪名高いギャングとの関係で波紋を呼んだ。 | |
| ・ | 그는 악명 높은 유괴범으로 지명 수배 중이다. |
| 彼は悪名高き誘拐犯として指名手配中だ。 | |
| ・ | 그는 악명 높은 채무자로 알려져 있다. |
| 彼は悪名高き債務者として知られている。 | |
| ・ | 그는 악명 높은 사기꾼이다. |
| 彼は悪名高き詐欺師だ。 | |
| ・ | 그의 범죄는 결국 백일하에 드러날 것이다. |
| 彼の犯罪はいずれ白日の下にさらされるだろう。 | |
| ・ | 그의 정체가 백일하에 드러났다. |
| 彼の正体が白日の下にさらされた。 | |
| ・ | 그녀의 말은 증오감을 느끼게 했다. |
| 彼女の言葉は憎悪感を抱かせた。 | |
| ・ | 그의 행동은 증오감을 불러일으켰다. |
| 彼の行動は憎悪感を引き起こした。 | |
| ・ | 그는 적에게 증오감을 느꼈다. |
| 彼は敵に憎悪感を抱いた。 | |
| ・ | 그의 말을 듣고 반신반의했다. |
| 彼の話を聞いて半信半疑だった。 | |
| ・ | 그는 정치에 무지하다는 평가를 받는다. |
| 彼は政治に無知だという評価を受けている。 | |
| ・ | 그는 이 분야에 대해 무지하다. |
| 彼はこの分野について無知だ。 | |
| ・ | 그의 발언은 무지에서 비롯되었다. |
| 彼の発言は無知から来ている。 | |
| ・ | 그의 말에는 무게감이 있다. |
| 彼の言葉には重みがある。 | |
| ・ | 그는 술에 취해 쌍욕을 퍼부었다. |
| 彼は酒に酔って激しい罵声を浴びせた。 | |
| ・ | 그는 혼자 쓸쓸히 집에 돌아왔다. |
| 彼は一人で寂しく家に帰ってきた。 | |
| ・ | 그의 말은 억지가 심하다. |
| 彼の言葉はこじつけがひどい。 | |
| ・ | 그는 장난스럽게 메롱을 했다. |
| 彼はふざけて舌を出した。 | |
| ・ | 그는 화가 나서 으르렁거리며 말했어요. |
| 彼は怒ってうなるように言いました。 | |
| ・ | 그들은 만나면 개와 고양이처럼 으르렁댔다. |
| 彼らは会うと犬と猫のように唸り合った。 | |
| ・ | 그는 자신의 실수를 통렬히 인정했다. |
| 彼は自分のミスを痛烈に認めた。 | |
| ・ | 그는 자신의 행동을 통렬히 반성했다. |
| 彼は自分の行動を痛烈に反省した。 | |
| ・ | 그는 독종이라 실패해도 다시 도전한다. |
| 彼はしぶといので、失敗してもまた挑戦する。 | |
| ・ | 그의 월평균 수입은 안정적이다. |
| 彼の月平均収入は安定している。 | |
| ・ | 그의 투혼에 관중들이 감동했다. |
| 彼の闘魂に観客が感動した。 | |
| ・ | 그의 플레이에는 투혼이 담겨 있다. |
| 彼のプレーには闘魂が込められている。 | |
| ・ | 그는 단체에 의해 세뇌되었다고 주장했어요. |
| 彼は団体によって洗脳されたと主張しました。 | |
| ・ | 그는 선전에 의해 세뇌되었다. |
| 彼はプロパガンダによって洗脳された。 | |
| ・ | 그는 미디어에 의해 세뇌되었다고 느꼈다. |
| 彼はメディアによって洗脳されたと感じた。 | |
| ・ | 그는 극단적인 사상에 세뇌되었다. |
| 彼は過激な思想に洗脳された。 | |
| ・ | 그녀는 좀 세침떼기 같아요. |
| 彼女は少しつんとした感じです。 | |
| ・ | 그는 팔씨름에서 한 번도 진 적이 없어요. |
| 彼は腕相撲で一度も負けたことがありません。 | |
| ・ | 그는 날품팔이로 생계를 이어 갔어요. |
| 彼は日雇い労働で生計を立てていました。 | |
| ・ | 그는 홀몸으로 노부모를 모시고 있어요. |
| 彼は独り身で年老いた両親の世話をしています。 | |
| ・ | 그는 상황을 날카로이 분석했어요. |
| 彼は状況を鋭く分析しました。 | |
| ・ | 그의 말투가 날카로이 느껴졌어요. |
| 彼の話し方がきつく感じられました。 | |
| ・ | 그녀는 나를 날카로이 바라봤어요. |
| 彼女は私を鋭い目で見ました。 |
