<彼の韓国語例文>
| ・ | 결국 그는 그 일을 그만두게 되었습니다. |
| 結局、彼はその仕事を辞めることになりました。 | |
| ・ | 그의 계획은 결국 실패했어요. |
| 彼の計画は結局失敗しました。 | |
| ・ | 최종적으로 그들은 그 건물을 완성할 수 있었습니다. |
| 最終的に、彼らはその建物を完成させることができました。 | |
| ・ | 최종적으로 그는 그 임무를 완료할 수 있었습니다. |
| 最終的に、彼はその任務を完了することができました。 | |
| ・ | 최종적으로 그는 그 지위에 오를 수 있었습니다. |
| 最終的に、彼はその地位に就くことができました。 | |
| ・ | 우리는 최종적으로 그의 제안을 받아들이기로 결정했습니다. |
| 私たちは最終的に彼の提案を受け入れることに決めました。 | |
| ・ | 최종적으로 그는 올바른 길을 선택했습니다. |
| 最終的に、彼は正しい道を選びました。 | |
| ・ | 그의 마음은 감정의 물결을 타고 왔다갔다 하고 있어요. |
| 彼の心は感情の波に乗り、行ったり来たりしています。 | |
| ・ | 그녀는 방안을 왔다 갔다 하며 분주하게 짐을 꾸리고 있습니다. |
| 彼女は部屋の中を行ったり来たりして、慌ただしく荷物をまとめています。 | |
| ・ | 그들은 공원을 왔다 갔다 하면서 즐거운 하루를 보냈어요. |
| 彼らは公園を行ったり来たりしながら、楽しい一日を過ごしました。 | |
| ・ | 매일 밤 그는 방을 왔다 갔다 하면서 전화로 이야기하고 있어요. |
| 毎晩、彼は部屋を行ったり来たりしながら電話で話しています。 | |
| ・ | 그녀는 방 안을 왔다 갔다 하며 청소하고 있다. |
| 彼女は部屋の中を行ったり来たりして掃除している。 | |
| ・ | 그는 방을 왔다 갔다 하고 있다. |
| 彼は部屋を行ったり来たりしている。 | |
| ・ | 그의 성공은 소셜 미디어에서의 노출이 크게 영향을 미치고 있습니다. |
| 彼の成功はソーシャルメディアでの露出が大きく影響しています。 | |
| ・ | 그녀는 소셜 미디어에서 많은 팔로워를 가지고 있습니다. |
| 彼女はソーシャルメディアで多くのフォロワーを持っています。 | |
| ・ | 그녀의 발언은 영향을 극대화하기 위해 계산되었다. |
| 彼女の発言は影響を最大化するために計算されている。 | |
| ・ | 그의 행동은 주도면밀하게 계산된 것이었다. |
| 彼の行動は周到に計算されたものだった。 | |
| ・ | 그녀의 의사 표시는 신중하게 계산된 것이었다. |
| 彼女の意思表示は慎重に計算されたものだった。 | |
| ・ | 그녀의 전략은 냉정한 판단에 따라 계산되고 있다. |
| 彼女の戦略は冷静な判断に基づいて計算されている。 | |
| ・ | 그녀의 발언에는 신중하게 계산된 전략이 보인다. |
| 彼女の発言には慎重に計算された戦略が見える。 | |
| ・ | 그의 선택은 장래의 리스크를 근거로 계산된 것이다. |
| 彼の選択は将来のリスクを踏まえて計算されたものだ。 | |
| ・ | 그녀의 의견은 개인적인 감정보다는 이성에 근거해 계산되고 있다. |
| 彼女の意見は個人的な感情よりも理性に基づいて計算されている。 | |
| ・ | 그녀의 견해는 신중하게 계산된 것이었다. |
| 彼女の見解は慎重に計算されたものだった。 | |
| ・ | 그의 행동은 이익을 극대화하기 위해 계산된 것이었다. |
| 彼の行動は利益を最大化するために計算されたものだった。 | |
| ・ | 그녀의 선택은 장래의 영향을 생각해서 계산된 것이었다. |
| 彼女の選択は将来の影響を考えて計算されたものだった。 | |
| ・ | 그의 말에는 깊은 뜻이 계산되어 있는 것 같다. |
| 彼の言葉には深い意味が計算されているようだ。 | |
| ・ | 그녀의 전술은 치밀하게 계산되어 있다. |
| 彼女の戦術は緻密に計算されている。 | |
| ・ | 그의 반응은 냉정하게 계산되어 있었다. |
| 彼の反応は冷静に計算されていた。 | |
| ・ | 그의 제안은 신중하게 계산된 것이었다. |
| 彼の提案は慎重に計算されたものだった。 | |
| ・ | 그의 행동은 계산되지 않고 이루어졌다. |
| 彼の行動は計算されることなく行われた。 | |
| ・ | 그의 언행은 항상 계산되어 있는 것처럼 보인다. |
| 彼の言動は常に計算されているように見える。 | |
| ・ | 그의 언동은 일관되지 않다. |
| 彼の言動は一貫していない。 | |
| ・ | 그녀의 언동은 항상 성실하다. |
| 彼女の言動は常に誠実だ。 | |
| ・ | 그녀의 언행은 적절하다고 느꼈다. |
| 彼女の言動は適切だと感じた。 | |
| ・ | 그의 언행은 때로는 기묘하게 여겨질 때가 있다. |
| 彼の言動は時には奇妙に思えることがある。 | |
| ・ | 그녀의 언행은 다른 사람들에게 영향을 미쳤다. |
| 彼女の言動は他の人々に影響を与えた。 | |
| ・ | 그의 언행은 감정적이었다. |
| 彼の言動は感情的だった。 | |
| ・ | 그녀의 언행은 그녀의 인품을 나타낸다. |
| 彼女の言動は彼女の人柄を表している。 | |
| ・ | 그의 언행은 나를 혼란스럽게 했다. |
| 彼の言動は私を混乱させた。 | |
| ・ | 그녀의 언행은 나를 감동시켰다. |
| 彼女の言動は私を感動させた。 | |
| ・ | 그녀의 언행은 상황을 개선하는 데 도움이 되었다. |
| 彼女の言動は状況を改善するのに役立った。 | |
| ・ | 그의 언행은 문제의 원인이었다. |
| 彼の言動は問題の原因だった。 | |
| ・ | 그녀의 언행은 주변 사람들에게 영향을 미쳤다. |
| 彼女の言動は周りの人々に影響を与えた。 | |
| ・ | 그의 언행은 나를 불안하게 했다. |
| 彼の言動は私を不安にさせた。 | |
| ・ | 그녀의 언행은 그녀의 감정을 나타내고 있다. |
| 彼女の言動は彼女の感情を表している。 | |
| ・ | 그의 언행은 그의 사고방식을 반영하고 있다. |
| 彼の言動は彼の考え方を反映している。 | |
| ・ | 그의 언행은 부적절하다고 느꼈다. |
| 彼の言動は不適切だと感じた。 | |
| ・ | 그의 언행은 나를 놀라게 했다. |
| 彼の言動は私を驚かせた。 | |
| ・ | 그의 언행은 부적절하다. |
| 彼の言動は不適切だ。 | |
| ・ | 그는 의료 봉사자로 활동하고 있습니다. |
| 彼は医療ボランティアとして活動しています。 |
