【後】の例文_77
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
아침에는 싸락눈이 오다가 오후에는 함박눈이 내렸다.
朝には霰が降っていたが、午にはぼたん雪が降った。
문장이라고 하는 것은 앞뒤 문맥에 따라서도 의미가 크게 달라지는 것입니다.
文章というのは、前の文脈によっても意味が大きく変わるものです。
말의 배후에 있는 문맥을 읽다.
言葉の背にある文脈を読む。
형은 노후생활을 보장해주는 회사를 선택했다.
兄は老の生活を保障してくれる会社を選んだ。
한국에서는 고기를 구운 후에 가위로 자릅니다.
韓国では肉を焼いたにハサミで切ります。
수십 년의 내전 후에 질서가 회복되었다.
数十年の内戦のに秩序が回復した。
그들은 절망에 빠지고 마지막에는 구세주의 출현을 고대합니다.
彼らは絶望に陥って、最は救世主の出現を待ち望みます。
성서는 사후 세계가 있다는 것뿐만 아니라 영원한 생명이 있다는 것도 가르칩니다.
聖書は、死の世界があるだけでなく、永遠のいのちがあることも教えています。
배추는 수확 후에도 성장하는 채소입니다.
ハクサイは収穫も生長する野菜です。
기초 생활 수급자 수는 앞으로 더 늘어날 것으로 추측된다.
生活保護受給者の受給者の数は今さらに増えると推測される。
단어의 의미를 그 전후 관계에서 추측한다.
単語の意味をその前関係から推測する。
전후의 문맥에서 추측하다.
の文脈から推測する。
한층 더 보급을 위해서는 제도적 뒷받침이 필요합니다.
さらなる普及には制度面での押しが必要です。
재능이 있어도 노력에 의해 뒷받침 되지 않으면 성공하기 어렵다.
才能があっても、努力によって押ししなければ成功することは難しい。
향후 30년간의 연봉 추이를 그래프로 표시합니다.
30年間の年収推移をグラフで表示します。
정년 후에는 악착같이 일하지 않고 유유자적한 생활을 하는 것이 꿈입니다.
定年はあくせく働くことなく、悠々自適な生活を送るのが夢です。
노후에 유유자적한 생활을 보내다.
に悠々自適な生活を送る。
아버지는 정년 후 서예를 열심히 하시면서 유유자적하게 살고 계십니다.
父は定年、書道をいそしみながら悠々自適に暮らしています。
이제 군대의 마지막 휴가를 앞두고 있다.
もうすぐ、軍隊の最の休暇を前にしている。
유충이 성장해서 마지막 단계가 되는 것을 성충이라 한다.
幼虫が成長して最の段階になるのを成虫という。
식량이 인구보다 많아진 것은 화학비료, 살충제 및 농기계가 도입된 20세기 이후이다.
食糧が人口より多くなったのは化学肥料、殺虫剤および農業機械が導入された20世紀の以だ。
저는 식사 직후에 이를 닦아요.
私は毎食事に歯を磨きます。
오후부터는 추워질 테니까 옷을 많이 입어야 돼.
からは寒くなるだろうから服をたくさん着なきゃ。
10분 뒤에 갈 테니까 먼저 가.
10分に行くから先に行って!
그 화가는 후년에 괴로운 시절을 겪었다.
その画家は年苦しい時代を経験した
영어에서 목적어는 동사 뒤에 온다.
英語では、目的語は動詞のろに来る。
목적어는 항상 타동사 뒤에 놓여 있습니다.
目的語は常に他動詞のろに置かれています。
뒤탈 없이 헤어지고 싶어!
腐れなく別れたい!
연애를 뒤탈 없이 깨끗이 끝내다.
恋愛を腐れなく綺麗に終わらせる。
일을 그만둘 때 뒤탈 없이 그만둘 수 있으면 좋겠는데.
仕事を辞める時に腐れなく辞めれると良いけどね。
뒤탈 없이 끝낼 수 있을 거야.
腐れなく終われるはずだよ。
그 일에 대해서는 뒤탈이 없도록 미리 손을 써 둬야 한다.
その事に対しては腐れがないようにあらかじめ手を打っておかなければならない。
마지막 남은 하루 젖 먹던 힘까지 다합시다.
の残り1日、ありったけの力を振り絞りましょう。
중요한 것은 후천적인 노력입니다.
大切なことは、天的な努力です。
그 질환은 후천적으로 감염되는 경우가 많다.
その疾患は天的に感染することが多い。
병의 발병은 선천적뿐만 아니라 후천적 요인도 크게 영향을 미치고 있다.
病気の発症は先天的だけでなく天的要因も大きく影響している。
후천적인 성격이란 어떤 성격인가요?
天的な性格とはどんな性格ですか?
선천적과 후천적의 차이는 무엇입니까?
先天的と天的の違いは何ですか?
후천적으로 획득하다.
天的に獲得する。
착수금은 계약 후에 지불하는 돈입니다.
手付金は契約に支払うお金である。
워싱턴에서 오바마 미국 대통령과 회담 후 공동성명을 발표했다.
ワシントンでオバマ米国大統領と会談、共同声明を発表した。
사도를 기부하게 된다면 그 후의 유지 관리는 자치체가 하게 됩니다.
私道を寄付することができれば、そのの維持管理は自治体がすることになります。
전반에 이기고 있다가 후반에 따라 잡혀 연장에서 졌다.
前半勝ってたが半追いつかれ延長で負けた。
후배인 그로서는 선배를 거역할 수 없었다.
輩である彼としては、先輩に逆らうことは出来なかった。
대학 졸업 후에 취직을 할까 유학을 갈까 생각 중이에요.
大学卒業のに就職しようか留学行こうか考え中です。
안 봤으면 정말 후회할 뻔했어요.
見なかったら本当に悔するところでした。
끝까지 포기하지 않고 정정당당하게 싸울 것을 맹세합니다.
まであきらめず正々堂々と戦うことを誓います。
끝까지 정정당당하게 싸우다.
まで正々堂々と戦う。
전사적으로 개인이 설정한 목표를 관리하여 달성을 뒷받침한다.
全社的に個人で設定した目標を管理し、達成を押しする。
어린이나 젊은이의 성장을 뒷받침하다.
子どもや若者の成長を押しする。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (77/90)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.