【後】の例文_79
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
정년퇴직 후에는 따뜻한 필리핀의 세부에서 살 예정입니다.
定年退職は、暖かいフィリピンのセブで暮らす予定です。
정년퇴직 후에는 친구들이 살고 있는 시골에서 살려고 해요.
定年退職は友達が住んでいる田舎で暮らすつもりです。
자신이 후원하던 고아원에서 지금의 딸을 만나 입양했다.
自身が援していた孤児院で今の娘に出会い里親になった。
보름 후에 다시 오세요.
15日にもう一度来てください。
전처와도 아이들과도 이혼 후 전혀 연락을 취하지 않고 있습니다.
前妻とも子供とも離婚は全く連絡を取っていません。
본처가 애를 못 낳아서 후처를 들였다.
本妻が子どもが出来なくて妻を娶った。
할머니는 후처로 들어가 전처 자식들을 애지중지 키웠다.
お婆さんは妻に入り、前妻の子供達を可愛がって育てた。
회사를 퇴직하고 그 후에 다른 회사에 재취업했습니다.
会社を退職し、そのに別の会社に再就職しました。
입찰 실시 후에 가격을 공표한다.
入札実施に価格を公表する。
이 함정은 어뢰 1발을 맞은 뒤 10분 후에 침몰했다.
この艦艇は、魚雷1発を受け、10分に沈没した。
박 부장은 앞으로 이런 고민을 한층 덜게 됐다.
朴部長は、今はこのような悩みがだいぶ軽減されることになった。
한참 지나서야 그때의 경험이 내게 무엇을 가져다주었는지 깨닫게 되었다.
しばらく過ぎ去った、その時の経験が私に何をもたらしてくれたかを気づくようになった。
고무줄로 머리를 뒤로 묶다.
輪ゴムでの髪をろでくくる。
한번 안아볼까 하고 다가섰더니 애가 놀라서 뒷걸음질 쳤다.
抱いてみようとして近寄ったら、子供が驚いてずさりしたんだ。
부부싸움 후에 금방 화해했습니다.
夫婦喧嘩すぐ仲直りしました。
이미 시험이 끝났는데 후회하면 뭐해요?
もう試験が終わったのに悔してどうするんですか?
부모님과 좀 더 많은 대화와 시간을 함께 보내지 못한 걸 후회하고 있어요.
両親ともう少し多くの対話と時間を共に送ることができなかったことを悔しています。
지금까지 살면서 후회하거나 아쉬운 순간은 없었어요.
今まで生きてきながら、悔したり、残念だったと思う瞬間はありませんでした。
애인과 헤어진 것을 후회하는 사람도 적지 않다.
恋人と別れたことを悔する人も少なくない。
하지 않으면 나중에 반드시 후회할 거예요.
やらなければ、あとで必ず悔するでしょう。
후회해도 어쩔 수 없어요.
悔しても仕方がありません。
내일 되면 후회할지도 모르겠어요.
明日になったら悔するかもしれません。
한국어를 선택한 것을 단 한 번도 후회하지 않았다.
韓国語を選んだことを一度も悔したことはない。
내가 선택한 길이기에 후회는 전혀 없습니다.
私が選んだ道なんだから、悔はまったくありません。
이제 와서 후회해 봐야 소용이 없다.
今になって悔しても、仕方がない。
추신을 적다.
書きを書く。
간호사는 앞으로 더욱더 필요로 하는 직종입니다.
看護師は、今ますます必要とされる職種です。
전형 후에 채용 시험 결과가 통지됩니다.
選考、採用試験の結果が通知されます。
백미러란 후방을 보기 위한 거울입니다.
バックミラーとは方を見るための鏡です。
그 농장주의 재산은 사후 아들들에게 배분되었다.
その農場主の財産は死息子たちの間に配分された。
사후 세계가 있을지 없을지도 결국 자신이 무엇을 믿는가에 따라 바뀐다.
の世界があるかないかも結局自分が何を信じるかによって変わる。
사후 세계 문제는 인간의 본질을 이해하지 않으면 알 수 없다.
の世界の問題は、人間の本質を理解しなければわかりません。
사후 세계는 정말로 존재할까?
の世界は本当に存在するのか。
사후 세계를 믿나요?
の世界を信じますか?
사람은 사후 어디로 가는가?
人は死どこへいくのか。
폐수를 정화한 후, 물은 일반적으로는 하천이나 바다에 방류합니다.
廃水を浄化したの水は一般的には、河川や海などへ放流します。
은퇴 후에 술에 의존한 채 패배자 같은 삶을 살았다.
引退、酒に依存し敗北者のような人生を生きていた。
선생님 앞에서 말을 잘못 했구나 싶자 후회가 되었다.
先生の前で、言い方がまずかったなあと思うや、悔の念が起きた。
나중에 알고 보니 다 거짓말이었다.
でわかってみたら全部うそだったん。
한국의 버스는 앞문으로 타서 뒷문으로 내립니다.
韓国のバスは、前乗り・ろ降りになります。
억대 연봉자 수는 매년 10% 안팎으로 늘고 있다.
億ウォン台の年俸者数は毎年10%前で増えている。
주식회사는 기업 후 30년에 99.8%가 소멸해 버린다.
株式会社は起業30年で99.8%が消滅してしまう。
감원은 마지막 수단입니다.
減員は最の手段です。
노후를 대비한 든든한 연금이다.
に備えた頼れる年金だ。
입사 후 첫 월급봉투를 손에 쥐었다.
入社、初めての給料袋を手に握った。
파견이 끝난 뒤 입지가 불투명해졌다.
派遣終了の立場が不透明になった。
퇴근 후에도 아르바이트로 돈을 벌고 있어요.
退勤もバイトでお金を稼いでいます。
정년 후의 생활비를 생각하면 지금부터 저축하지 않으면 안 됩니다.
定年の生活費を考えると今から貯蓄しないといけません。
정년 후에도 건강이 허락할 때까지 일하고 싶다.
定年も元気なうちは働きたい。
저는 IT업계에 종사 중인 20대 후반의 직장인입니다.
私はIT業界に従事している20代半の会社員です。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (79/89)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.