<恐怖の韓国語例文>
| ・ | 대인 기피증 환자들은 공감이 필요해요. |
| 対人恐怖症の患者には共感が必要です。 | |
| ・ | 대인 기피증으로 상담을 받았어요. |
| 対人恐怖症のためにカウンセリングを受けました。 | |
| ・ | 대인 기피증을 극복하려면 용기가 필요해요. |
| 対人恐怖症を克服するには勇気が必要です。 | |
| ・ | 대인 기피증은 스트레스가 원인이 될 수 있어요. |
| 対人恐怖症はストレスが原因になることがあります。 | |
| ・ | 대인 기피증은 점진적인 치료가 중요해요. |
| 対人恐怖症は段階的な治療が大切です。 | |
| ・ | 대인 기피증으로 친구를 사귀기 어려워요. |
| 対人恐怖症のせいで友達を作るのが難しいです。 | |
| ・ | 그녀는 대인 기피증을 이겨냈어요. |
| 彼女は対人恐怖症を克服しました。 | |
| ・ | 대인 기피증 때문에 학교에 가지 못했어요. |
| 対人恐怖症のせいで学校に行けませんでした。 | |
| ・ | 대인 기피증은 치료가 가능해요. |
| 対人恐怖症は治療可能です。 | |
| ・ | 그는 대인 기피증을 겪고 있어요. |
| 彼は対人恐怖症に悩んでいます。 | |
| ・ | 나는 사람을 피했고 그래서 대인 기피증과 우울증이 왔다. |
| 私は人を避け、それで対人恐怖症と憂鬱症になった。 | |
| ・ | 무법천지는 공포와 혼란을 가져옵니다. |
| 無法地帯は恐怖と混乱をもたらします。 | |
| ・ | 공포로 무릎이 떨리고 있어요. |
| 恐怖で膝が震えています。 | |
| ・ | 해일이 덮쳐 오는 소리가 공포를 느끼게 합니다. |
| 津波が襲ってくる音が、恐怖を感じさせます。 | |
| ・ | 시커먼 그림자가 벽에 비춰져서 공포를 느꼈습니다. |
| 真っ黒い影が壁に映し出されて、恐怖を感じました。 | |
| ・ | 대인 공포증 개선을 위해 조금씩 자신감을 키우고 있습니다. |
| 対人恐怖症の改善に向けて、少しずつ自信をつけています。 | |
| ・ | 대인 공포증을 가진 분은 자신에게 맞는 치료법을 찾는 것이 중요합니다. |
| 対人恐怖症を持つ方は、自分に合った治療法を見つけることが大切です。 | |
| ・ | 대인 공포증 치료법에는 약물 요법도 포함됩니다. |
| 対人恐怖症の治療法には、薬物療法も含まれます。 | |
| ・ | 대인 공포증을 이해하기 위해 관련 서적을 읽고 있습니다. |
| 対人恐怖症を理解するために、関連書籍を読んでいます。 | |
| ・ | 대인 공포증의 증상에는 스트레스가 큰 요인입니다. |
| 対人恐怖症の症状には、ストレスが大きな要因です。 | |
| ・ | 대인 공포증 진단을 받은 후 치료를 시작했습니다. |
| 対人恐怖症の診断を受けた後、治療を始めました。 | |
| ・ | 대인 공포증을 극복하기 위해 상담을 받고 있습니다. |
| 対人恐怖症を克服するためにカウンセリングを受けています。 | |
| ・ | 대인 공포증 치료에 전문의의 상담이 필요합니다. |
| 対人恐怖症の治療に専門医の相談が必要です。 | |
| ・ | 대인 공포증으로 고민하는 분들이 늘고 있습니다. |
| 対人恐怖症に悩んでいる方が増えています。 | |
| ・ | 대인 공포증으로 사람과 이야기하는 것이 괴롭습니다. |
| 対人恐怖症で、人と話すのがつらいです。 | |
| ・ | 고소공포증 때문에 그녀는 산 위에서 실신하고 말았습니다. |
| 高所恐怖症のため、彼女は山の上で失神してしまいました。 | |
| ・ | 공포로 몸이 덜덜 떨렸어요. |
| 恐怖で体がかたがた震えました。 | |
| ・ | 공포로 몸이 덜덜 떨리는 것을 느꼈어요. |
| 恐怖で体がぶるぶる震えるのを感じました。 | |
| ・ | 공포로 몸이 덜덜 떨렸어요. |
| 恐怖で体がぶるぶる震えました。 | |
| ・ | 공포심에 손이 후들거렸어요. |
| 恐怖心から手がかたがた震えました。 | |
| ・ | 공포로 몸이 후들후들 떨리고 말았습니다. |
| 恐怖で体がぶるぶると震えてしまいました。 | |
| ・ | 공포를 지금도 생생하게 기억한다. |
| 恐怖を今でも生々しく覚えている。 | |
| ・ | 전 세계가 테러의 두려움 속에 살고 있다. |
| 全世界がテロの恐怖の中で生きている。 | |
| ・ | 두려움 때문에 아무것도 하지 않는다면 달라질 것은 아무것도 없다. |
| 恐怖のあまり一歩も踏み出せないなら、何も変わらない。 | |
| ・ | 사랑은 모든 두려움을 이겨내는 힘이다. |
| 愛はすべての恐怖に勝つ力だ。 | |
| ・ | 여전히 실패에 대한 두려움은 크다. |
| 今も失敗への恐怖感は大きい。 | |
| ・ | 효과음이 공포를 증폭시킨다. |
| 効果音が恐怖を増幅させる。 | |
| ・ | 공포를 이겨 내다. |
| 恐怖に打ち勝つ。 | |
| ・ | 그녀는 두려움을 극복하고 새로운 것에 도전했다. |
| 彼女は恐怖を乗り越えて、新しいことに挑戦した。 | |
| ・ | 용기로 공포심을 무찌르다. |
| 勇気で恐怖心を打ち破る。 | |
| ・ | 용기로 공포를 무찌르다. |
| 勇気で恐怖を打ち破る。 | |
| ・ | 그녀는 공포에 질려 고함쳤다. |
| 彼女は恐怖で怒鳴った。 | |
| ・ | 그녀는 공포에 질려 울고불고했다. |
| 彼女は恐怖で泣きわめいた。 | |
| ・ | 그녀는 공포에 질려 울고불고했다. |
| 彼女は恐怖で泣きわめいた。 | |
| ・ | 그녀는 공포로 울부짖었다. |
| 彼女は恐怖で泣き叫んだ。 | |
| ・ | 마음이 심약하고 겁이 많다. |
| 気が弱くて恐怖心も多い。 | |
| ・ | 공개 처형이 이뤄질 때 시민들은 공포에 떨며 그 모습을 지켜봤다. |
| 公開処刑が行われる際、市民たちは恐怖に震えながらその様子を見守った。 | |
| ・ | 허리 부상의 고통과 두려움에서 벗어났다. |
| 腰の負傷の痛みと恐怖心から抜け出した。 | |
| ・ | 그 엽기적인 사건은 현지인들을 공포에 빠뜨렸어요. |
| その猟奇的な事件は地元の人々を恐怖に陥れました。 | |
| ・ | 공포로 그는 이를 악물며 어두운 터널을 통과했다. |
| 恐怖で彼は歯を食いしばりながら暗いトンネルを通った。 |
