【愛想】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<愛想の韓国語例文>
그 사람은 무뚝뚝해서 사람들이 경원시한다.
その人は無愛想で、人々から敬遠される。
무뚝뚝하고 무성의한 접객이었다.
愛想で誠意のない接客だった。
정이 떨어졌어요.
愛想が尽きました。
전학온 그녀가 반갑게 인사하고 다정하게 말을 걸어와 결국에는 단짝이 되었다.
転校してきた彼女が、気持ちよく挨拶して愛想よく言葉をかけて結局は仲良しになった。
그는 전형적인 츤데레로 여자에게 퉁명스럽지만 뒷바라지는 최고다.
彼は典型的なツンデレで、女性に不愛想だが面倒見は最高だ。
한국드라마에는 캔디형 여주인공과 까칠한 재벌 2세가 자주 등장한다.
韓国ドラマには、キャンディ型の女主人公や不愛想な財閥2世がよく登場する。
까칠한 태도로 손님을 접대했다.
愛想な態度で客をあしらった。
붙임성이 좋은 사람은 까칠한 사람을 절대로 이해할 수 없다.
愛想の良い人は、無愛想な人を決して理解できない。
그들은 다정한 말을 두세 마디 주고받았다.
彼らは愛想のよい言葉を二言三言交わした。
남자친구가 너무 무뚝뚝해요.
彼氏がすごく無愛想です。
전 여자친구가 무뚝뚝하다고 하더라고요.
私は彼女から無愛想だといわれてるんですよ。
나는 그런 무뚝뚝한 그가 좋다.
私はそんな無愛想な彼が好きだ。
아이들은 무뚝뚝한 그를 좋아한다.
子供たちは無愛想な彼が好きだ。
선생님은 언뜻 보기에는 무뚝뚝하고 신경질적인 사람같이 보인다.
先生はちょっと見には無愛想で神経質な人のように見える。
평소에 말도 별로 없고, 무뚝뚝한 남자였어요.
普段は言葉も特別なくて、不愛想な男でした。
그는 무뚝뚝한 사람이라서 만나고 싶지 않아요.
彼は無愛想な人なので会いたくないです。
무뚝뚝한 성격으로 의도치 않게 주변 사람들에게 상처를 주기도 한다.
愛想な性格で意図せず、周りの人たちを傷つけたりもする。
영수 씨는 무뚝뚝해요.
ヨンスさんは無愛想です。
내 남자친구는 무뚝뚝하지만 정이 많아요.
私の彼氏は無愛想ですが、情が深いです。
그는 좀 무뚝뚝하다.
彼はちょっと無愛想だ。
그는 말수는 적지만 무뚝뚝하지 않아요.
彼は口数は少ないけど無愛想じゃないです。
무뚝뚝한 성격에 과묵한 스타일이다.
愛想な性格に寡黙なスタイルだ。
주인은 인정이 많고 사근사근하고 친절하다.
オーナーは情に厚く愛想がよく親切だ。
붙임성이 좋은 사람은 항상 웃는 얼굴로 주위와 의사소통을 잘합니다.
愛想がいい人はいつも笑顔でいるので、周囲とコミュニケーションを取るのが上手です。
붙임성이 좋은 남자는 여성에게 인기가 많다.
愛想がいい男性は女性からモテる。
붙임성이 좋아 사람들과 너무도 잘 어울린다.
愛想が良く人々と上手く付き合う。
며느리는 붙임성이 좋고 상냥합니다.
嫁は愛想が良くて優しいです。
붙임성이 좋은 사람은 언제 봐도 웃는 얼굴이고 기분이 좋아집니다.
愛想がいい人とは、いつ見ても笑顔で気持ちがよくなります。
붙임성이 좋은 사람은 사람에게 친절하고 정중한 태도를 취한다.
愛想がいい人とは、人に対して親切で丁寧な態度を取る。
붙임성이 좋은 사람은 항상 싱글벙글한다.
愛想がいい人はいつもニコニコしている。
붙임성이 좋은 사람은 어떤 사람에게도 상냥하게 대한다.
愛想がいい人はどんな人にも優しく接する。
붙임성이 좋은 사람은 의사소통 능력이 높다.
愛想がいい人はコミュニケーション能力が高い。
그녀는 매우 붙임성이 좋다.
彼女はとても愛想がいいんだ。
영업사원은 겸손하고 붙임성이 있다.
営業マンは、腰が低くて愛想がある。
그녀는 항상 반 친구들에게 붙임성 있는 미소를 짓는다.
彼女はいつもクラスメートたちに愛想のいい笑顔を振りまいている。
그는 붙임성이 있는 성격이다.
彼は愛想のいい性格だ。
너한테는 정나미가 떨어진다.
お前には全く愛想が尽きる。
쓰레기 같은 변명 앞에 정나미가 떨어졌어요!
クズ過ぎる言い訳の前に愛想は尽きました!
좀처럼 변하지 않는 조직에 정나미가 떨어졌다.
なかなか変わらない組織に、愛想がが尽きた。
자기 개에게만 돈을 쓰는 남편에게 정나미가 떨어졌다.
自分の犬にだけお金を使う夫に愛想が尽きた。
정치인의 부패상에는 정나미가 떨어졌다.
政治家の腐敗ぶりには、愛想が尽きた。
남편에게 정나미가 떨어져서 이혼합니다.
夫に愛想が尽きたので離婚します。
몇 번을 말해도 술을 끊지 않아서 정나미가 떨어졌다.
何回言ってもお酒を辞めないので「いい加減愛想が尽きた。
남편의 거짓말에 정나미가 떨어졌다
夫の嘘に愛想が尽きた。
남편에게 정나미가 떨어졌다.
夫に愛想が尽きた。
그에게 정나미가 떨어졌어요.
彼に愛想がつきたんです。
바람만 피우는 남편에게 정떨어져 이혼했어요.
浮気ばかりする夫に愛想が尽きて離婚しました。
배신만 한 남편에게는 이제 정떨어졌어요.
裏切ってばかりの夫には、もう愛想が尽きました 。
남편이 오랜 세월 함께해 온 아내에게 정떨어지다.
夫が長年連れ添ってきた妻に愛想が尽きる。
그녀에게 점점 정떨어지더라구요.
彼女に段々と愛想が尽きてきましたよ。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.