【手】の例文_123
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
내가 원하는 걸 가질 거야.
私が欲しいものをに入れる。
왜 남의 걸 함부로 만지고 그래요?
なんで人のものを勝に触ったりするんですか?
동생은 가수처럼 노래를 잘해요.
妹は歌のように歌が上です。
영수 씨처럼 한국어를 유창하게 말하고 싶어요.
ヨンス氏みたいに韓国語が上に話せるようになりたいです。
그녀는 한국인처럼 한국어를 잘 합니다.
彼女は韓国人みたいに韓国語がが上です。
기수가 탄 말에 의해 겨루어지는 경기를 경마라고 한다.
の乗った馬により競われる競技を競馬という。
그의 운동 신경은 운동 선수에 버금간다.
彼の運動神経は運動選に次ぐ。
상대는 수세에 몰려 쩔쩔매며 뒤로 물러났다.
は受け太刀になってたじたじと後へ引いた。
한 수 아래 선수에게 고전하다.
格下の選に苦戦する。
상대에게 상처주지 않도록, 애둘러 표현했어요.
を傷つけないように、遠まわしに表現しましたよ。
양복 값이 저렴해서 한 벌 샀다.
スーツの値段がおごろなので一着買った。
왜 수제품만 고집하는 건지 물어보았다.
なせ、作りを続けるのかをうかがった。
도와주셔서 감사합니다.
伝ってくださってありがとうございます。
촉망받는 육상부 선수다.
嘱望されている陸上部選だ。
소중한 사람을 잃고 힘겨운 시간을 보내고 있어요.
大切な人を失い、に余る時間を過ごしています。
그 일은 그에게는 힘겹다.
その仕事は彼にはに余る。
그 의사는 수술실만 들어가면 울렁증 때문에 버틸 수 없었다.
その医者は術室に入れば動悸症のために耐える事が出来なかった。
외과의는 암, 심장병, 뇌혈관 질환과 같은 생명에 관계된 병의 수술을 담당한다.
外科医はがん、心臓病、脳血管疾患といった命に関わる病気の術を担当する。
온갖 잡일을 도맡아 하고 있다.
あらゆる雑用を一に引き受けている。
지난번에 도와 주셔서 정말 고마웠어요.
前回に伝ってくださって本当にありがとうございました。
도움도 많이 받고 해서 오늘은 밥은 제가 살게요.
たくさん伝ってくれたこともあって今日は私がおごりますよ。
우체국에 가서 우표를 샀습니다.
郵便局に行って切を貸しました。
지금 저의 한국어는 아직 멀었지만 빨리 잘하고 싶어요.
今私の韓国語はまだまだですけど、早く上になりたいです。
시집을 가거나 말거나 마음대로 해라.
結婚しようがしまいが、勝にしなさい。
태어나서 아직 수술을 받은 적이 한 번도 없어요.
生まれてから今まで術を受けたことは1度もありません。
통증을 견디다 못해 수술을 받았어요.
痛みに耐えきれず術を受けました。
악성 뇌종양 진단을 받고 수술을 받았다.
悪性脳腫瘍の診断を受けて術を受けた。
손질법을 몰라서 통오징어는 엄두가 안 난다.
さばき方がわからないから丸ごとのイカにはが出ない。
다리를 다쳐서 병원에 갔는데 수술을 해야 한다고 한다.
足を怪我して病院に行ったが、術をしなければならないという。
수술은 사람의 생명을 다루는 일이라 자칫 잘못하면 환자의 생명이 위험하게 된다.
術は人の命を扱う仕事なので、まかり間違えば、患者の命が危険になる。
수술 잘 끝났습니다. 너무 걱정하지 마세요.
術はよく終わりました。あまり心配なさらないでください。
수술 결과는 어때요?
術結果がどうです?
수술은 무서워. 되도록 피하고 싶어.
術は怖い。できるだけ避けたい。
수술은 사람의 생명을 다루는 일이다.
術は人の生命を扱うことだ。
내시경 수술로 가능합니다.
内視鏡術で可能です。
수술은 대성공입니다.
術は大成功です。
메모장에 상대의 이름을 메모하다.
メモ帳に相の名前をメモする。
비즈니스에서 판매자와 구매자는 대등하다.
ビジネスで売りと買いは対等である。
평영은 양손 양발을 동시에 움직인다.
平泳ぎは両・両足を同時に動かす。
우리 아들은 야구를 아주 잘 한답니다.
私の息子は野球がとても上なんです。
나는 아무것도 해 준 것이 없는데 너희들이 이렇게 잘하니 그저 고마을 뿐이다.
私は何もしてあげれなかったけれど、君たちがこんなに上だからただありがたいだけだ。
머리로 상대방을 이해하려 하지 말고, 가슴으로 상대방을 느껴봐.
頭で相を理解するのではなく,心で相を感じて欲しい。
정말 한국 사람 못지 않게 한국 말을 잘하시네요.
本当に韓国人に劣らず韓国語が上ですね。
내 동생은 가수 못지않게 노래 잘 해요.
僕の妹は歌に負けないぐらい歌上いです。
나도 선생님 못지않게 한국어를 잘하고 싶어요.
私も先生に負けないように韓国語が上くなりたいです。
젖먹이의 팔다리가 약간의 자극으로 실룩실룩하는 경우가 자주 있습니다.
赤ん坊の足やがちょっとした刺激でピクピクすることがよくあります。
손발이 때때로 실룩실룩한다.
足が時々ピクピクする。
택시 기사한테 거스름돈을 안 받았다.
タクシーの運転さんからおつり受け取らなかった。
기사님, 아직 멀었나요?
運転さん、まだかかりますか?
기사님, 더운데 에어컨 좀 틀어주세요.
運転さん、暑いのでエアコン、つけてください。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (123/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.