【手】の例文_122
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
학생복을 세탁기나 손빨래로 빨다.
学生服を洗濯機や洗いで洗う。
그는 저에게 힘에 부치는 상대입니다.
彼は私にに負えない相です。
지금 하는 일이 너무 많아 힘에 부친다.
今やっている仕事がとても多くてに負えない。
족제비는 주택 등 가까운 곳에 나타나 인간의 손을 물어뜯기도 합니다.
イタチは、住家など、身近なところに現れ、人間のを噛むこともあります。
선수가 휙휙 날다.
がぴょんぴょん跳び上がる。
육상 세계 선수권, 여자 창던지기에서 일본 선수 최초로 금메달을 획득했다.
陸上の世界選権、女子やり投げで日本選初の金メダルを獲得した。
남자 100m에서 최초로 9초대를 기록하며 육상계에 역사를 쓴 선수가 있습니다.
男子100mで最初に9秒台を記録し、陸上界に歴史を刻んだ選がいます。
중학교 때까지 육상 선수로 활약했다.
中学まで陸上選として活躍した。
그는 신형 컴퓨터를 샀다. 그것이 그가 논문을 쓰는데 많은 수고를 덜어 주었다.
彼は新型のコンピューターを買った。その事で彼が論文を書くのに多くの間を省いた。
수고를 덜어드리고 싶네요.
間を省きたいのです。
표지가 누렇게 변하고 손때로 얼룩져 너덜너덜해졌다.
表紙が黄ばみ、垢にまみれてボロボロになった 。
책은 손때로 더러워져 있다.
本は垢で汚れている。
키보드는 특히 손때 묻은 부품 중 하나입니다.
キーボードは特に垢にまみれた部品の一つです。
손때를 벗기다
垢を落とす。
손때가 묻다.
垢が付く。
편지를 대필하다.
紙を代筆 する。
대필로 편지를 쓰다.
代筆で紙を書く。
누구를 본보기로 하느냐에 따라 좋든 나쁘든 영향을 받습니다.
誰を本にするかで,良くも悪くも影響を受けます。
그가 나를 본보기로 삼는 듯하지만 되레 내가 배울 점이 많다.
彼が私を本とするようだが、かえって私が学ぶべきことが多い。
그는 우리가 꼭 되고 싶어하는 본보기가 되는 사람입니다.
彼は私たちがぜひなりたいと思っている本となる人です。
남을 본보기로 삼다.
人を本にする。
우리는 그를 본보기로 삼아야 한다.
我々は彼を本としなければならない。
자신의 부하에게 본보기를 보여야 한다.
自分の部下に本を示すべきだ。
그녀는 좋은 행동의 본보기다.
彼女はよい行いのお本だ。
자신이 본보기로 실행하고 보여주다.
自分が本として実行し、示す。
그는 우리의 훌륭한 본보기였다.
彼は私たちの素晴しい本だった。
본보기로 삼다.
本にする
본보기가 되다.
本になる。
당신에게 그 시범을 보이겠습니다.
あなたにそのお本を見せます。
조교들은 모든 훈련에 앞서 훈련병들에게 정확한 시범을 보여주었다.
助教たちは、すべての訓練の前で訓練兵たちに正確なお本を見せてくれた。
시범을 보이다.
本を見せる。
실패를 거울삼다
失敗をお本にする。
이번 일을 거울삼아 다음에는 꼭 성공하겠습니다.
今回のことを本にして、次は必ず成功します。
집마저 남의 손에 넘어갔다.
家まで人のに渡った。
상대 팀을 보면 두려움마저 생긴다.
チームを見ると恐ろしくさえなる。
대전 상대가 정해지는 추첨은 다음 주 목요일에 이루어진다.
対戦相が決まる抽選は、来週の木曜日に行われる。
대전할 상대가 정해졌다.
対戦する相が決まった。
대전 상대를 얕보지 마!
対戦相を甘く見るな。
내일 대전 상대는 강하다.
明日の対戦相は強い。
싸움 상대에게 왜 헛소리 하느냐고 쏘아 댔죠.
喧嘩の相に、何故いい加減なことを言うのかと激しく捲くし立てました。
인사치레로 하는 말이 아니라 정말 한국어 잘하시네요.
社交辞令で言ってるのではなくて、本当に韓国語がお上です!
말을 돌리는 것은 상대의 기분을 무시하는 것이다.
話をそらすのは相の気持ちを無視していることだ。
이 아저씨, 보자 보자 하니까 못하는 말이 없네!
このおやじ、大人しくしてたら好き勝に言うね。
여자를 건드리다.
女にを付ける。
상대방의 사정도 십분 이해하고 있습니다.
の事情も十分理解しております。
약은 잘 써야 효과를 본다. 자칫 약이 독이 될 수도 있다.
薬はちゃんと使えばこそ効果がある。下をすれば薬が毒になる可能性もある。
손을 자주 움직이면 뇌 기능이 좋아진다.
をよく動かすと脳の機能がよくなる。
결국 그녀는 대학 진학을 미루고 가수의 길을 택했습니다.
結局、彼女は大学進学を先送りして、歌の道を選びました。
빠듯한 시간도 쪼개서 쓰는 것이 시간을 잘 쓰는 방법입니다.
きちきちの時間も分けて使うのが時間を上に使う方法です。
도와 주기는커녕 도리어 폐를 끼쳤네요.
伝うどころか、かえって迷惑をかけたね。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (122/154)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.