【手】の例文_130
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
모든 게 다 잘되어가고 있어요.
すべて上くいってますよ。
차창 밖으로 손을 내밀거나 쓰레기를 버리지 말아 주세요.
車窓の外にを出したり、ごみを捨てないでください。
힘에 겹다
に余る。
혼자 쩔쩔매고 있으니까 어쩔 수 없이 도와 드렸어요.
1人であたふたしているから、しかたなくお伝いしました。
상대팀의 맹공에 쩔쩔매다.
チームの猛攻もうこうにたじろぐ。
나는 그에게 우리들을 도와달라고 부탁했다
私は彼に我々を伝ってくれるよう頼んだ。
까탈스러운 상사지만 잘 지내고 싶다.
気難しい上司でも上に付き合っていきたい。
그의 연주를 들은 청중들은 일제히 기립한 채 박수갈채를 보냈다.
彼の演奏を聞いた聴衆は一斉に立ち上がり、拍喝采を送った。
선수들이 참 대단하다고 생각합니다.
たちは本当に凄いと思います。
잘한다.
だ。うまい。
잘하네.
ね。うまいね。
잘하시네요.
お上ですね。
길 안내를 하기 위해서는 우선 지도를 구하세요.
道案内のためには、まず地図をに入れましょう。
표가 금방 매진돼 표를 구하지 못한 팬들이 어쩔 수 없이 돌아갔다.
チケットがすぐに売り切れて、チケットをにできなかったファンが、仕方なく帰った。
선수가 공항에 막 도착했다.
たった今選が空港に到着した。
상대의 질문에 대답할 때는 그 질문의 의미를 잘 이해해야 한다.
の質問に答えるときには、その質問の意味をよく理解しなければならない。
한국 선수들이 최근 연거푸 좋은 성적을 내고 있다.
韓国の選たちが最近相次いで良い成績を出している。
상표 등록에는 특허청에 출원 신청이 필요합니다.
商標登録には、特許庁への出願続きが必要です。
그 투수는 제구는 좋지만 볼이 느리다.
あの投は制球は良いが球が遅い。
그 투수는 볼은 빠른데 제구가 나쁘다.
あの投は球は速いが制球が悪い。
승리를 바라보고 다음 한 수를 두는 것은 자명하다.
勝利を見据えた上での次の一を打つのは自明だ。
한 수만 배워도 바둑의 급수가 달라집니다.
だけ学んでも囲碁の等級が変わります。
한 수를 두다.
を打つ。
이래 봬도 고등학교 때는 배구 선수였거든요.
こう見えても高校時代はバレー選だったんですよ。
저만치 손에 가방을 들고 오는 남편이 눈에 들어왔다.
少し離れたところに、にカバンを提げてくる夫が目に入ってきた。
상대에게 칭찬 받았을 때, 겸손하는 것이 미덕이라고 여겨지고 있습니다.
に褒められたとき、謙遜するのが美徳だとされていますよ。
어제 친구한테서 편지가 왔습니다.
昨日友達から紙が来ました。
그 가수의 콘서트 표는 좀처럼 구하기 어려워요.
あの歌のコンサートチケットはなかなかに入りませんよ。
아직 표를 구할 수 있나요?
まだ切符はに入りますか。
제가 좀 도와 드릴게요.
私がちょっと伝ってあげますよ。
가지나 굴 따위는 질색이야.
なすやカキなどが苦だよ。
돈이면 원하는 걸 가질 수 있다.
お金なら欲しいものをに入れられる。
내가 원하는 걸 가질 거야.
私が欲しいものをに入れる。
왜 남의 걸 함부로 만지고 그래요?
なんで人のものを勝に触ったりするんですか?
동생은 가수처럼 노래를 잘해요.
妹は歌のように歌が上です。
영수 씨처럼 한국어를 유창하게 말하고 싶어요.
ヨンス氏みたいに韓国語が上に話せるようになりたいです。
그녀는 한국인처럼 한국어를 잘 합니다.
彼女は韓国人みたいに韓国語がが上です。
기수가 탄 말에 의해 겨루어지는 경기를 경마라고 한다.
の乗った馬により競われる競技を競馬という。
그의 운동 신경은 운동 선수에 버금간다.
彼の運動神経は運動選に次ぐ。
상대는 수세에 몰려 쩔쩔매며 뒤로 물러났다.
は受け太刀になってたじたじと後へ引いた。
한 수 아래 선수에게 고전하다.
格下の選に苦戦する。
상대에게 상처주지 않도록, 애둘러 표현했어요.
を傷つけないように、遠まわしに表現しましたよ。
양복 값이 저렴해서 한 벌 샀다.
スーツの値段がおごろなので一着買った。
왜 수제품만 고집하는 건지 물어보았다.
なせ、作りを続けるのかをうかがった。
도와주셔서 감사합니다.
伝ってくださってありがとうございます。
촉망받는 육상부 선수다.
嘱望されている陸上部選だ。
소중한 사람을 잃고 힘겨운 시간을 보내고 있어요.
大切な人を失い、に余る時間を過ごしています。
그 일은 그에게는 힘겹다.
その仕事は彼にはに余る。
그 의사는 수술실만 들어가면 울렁증 때문에 버틸 수 없었다.
その医者は術室に入れば動悸症のために耐える事が出来なかった。
외과의는 암, 심장병, 뇌혈관 질환과 같은 생명에 관계된 병의 수술을 담당한다.
外科医はがん、心臓病、脳血管疾患といった命に関わる病気の術を担当する。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (130/154)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.