【手】の例文_62
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
관료주의적인 절차가 많습니다.
官僚主義的な続きが多いです。
당국의 규정에 따라 절차를 밟겠습니다.
当局の規定に従って続きします。
당국의 승인 절차가 모두 마무리됐다.
当局の承認続きがすべて完了した。
모욕적인 행위는 상대방의 존엄성을 훼손한다.
侮辱するような行為は相の尊厳を傷つける。
불법적인 수단으로 이익을 얻다.
不法な段で利益を得る。
불법적인 수단으로 데이터를 입수한다.
不法な段でデータを入する。
불법적인 수단으로 정보를 입수하다.
不法な段で情報を入する。
피상속인의 재산이 공평하게 상속될 수 있도록 절차가 진행되었습니다.
被相続人の財産が公平に相続されるよう続きが進められました。
피상속인의 재산이 공평하게 분배될 수 있도록 절차가 진행되었습니다.
被相続人の財産が公平に分配されるよう、続きが進められました。
피상속인이 남긴 유산에 대한 법적 절차가 진행되었습니다.
被相続人が遺した遺産について、法的続きが進められました。
상속인이 유산을 받기 위한 절차를 밟고 있습니다.
相続人が遺産を受け取るための続きを行っています。
상속인이 여러 명일 경우 절차가 복잡해질 수 있습니다.
相続人が複数いる場合、続きが複雑になることがあります。
그들은 리듬에 맞춰 손뼉을 쳤다.
彼らはリズムに合わせて拍子をした。
그 운동선수의 활동량은 세계적으로 유명해요.
そのスポーツ選の活動量は世界的に有名です。
나무늘보의 털은 독특한 촉감입니다.
ナマケモノの毛は独特な触りです。
물구나무서기를 잘하시네요.
逆立ちが上ですね。
유야무야하면 상대방에게 불신감을 주게 됩니다.
うやむやにすると、相に不信感を与えてしまいます。
정원수 손질에 관해 상담할 것이 있습니다.
庭木の入れに関してご相談があります。
정원수 관리가 매우 중요합니다.
庭木の入れがとても大切です。
이 정원수는 매우 손질이 잘 되어 있습니다.
この庭木はとても入れが行き届いています。
꽃은 잘 가꾸고 다듬어 아름답게 관리해야 합니다.
花はよく育てて、入れして、美しく管理しなければなりません。
손톱을 다듬다.
爪を入れする。
채소를 잘 다듬어 두세요.
野菜はよく入れをしておいてください。
낙엽송 관리하는 방법 좀 알려주세요.
カラマツの入れ方法を教えてください。
보상 판매 시 필요한 절차에 대해 알려드리겠습니다.
下取りの際に必要な続きについてお知らせします。
보상 판매로 교환 절차가 완료되었습니다.
下取りでの交換続きが完了しました。
보상 판매 절차에 필요한 서류를 알려주세요.
下取りの続きに必要な書類を教えてください。
보상 판매 절차가 완료되었습니다.
下取りの続きが完了しました。
중고폰을 저렴하게 제공해 드립니다.
中古ケータイをお頃価格でご提供いたします。
분재 손질을 배우기 위해 강좌를 다녔어요.
盆栽の入れを学ぶために講座に通いました。
식물이 건강하게 활착하기 위해서 정기적인 손질이 필요합니다.
植物が元気に活着するために、定期的な入れが必要です。
저 선수는 즉전감이야.
あの選は即戦力だよ。
혹한기를 위해 두꺼운 코트를 준비했습니다.
厳寒期のために、厚のコートを用意しました。
혹한기에는 외출 시에 장갑을 사용하고 있습니다.
厳冬期には外出時に袋を使っています。
벌목한 나무를 운반할 준비를 했어요.
伐採した木を運び出す配をしました。
문제지 내용에 대해 질문이 있는 경우는 손을 들어 주세요.
問題用紙の内容について質問がある場合は、を挙げてください。
문제지가 부족하면 손을 들고 알려주세요.
問題用紙が足りない場合は、を挙げて知らせてください。
경멸하지 않고 상대방을 이해하려고 노력하고 있습니다.
軽蔑することなく、相を理解しようと努めています。
경멸하지 말고 상대방의 입장에 서서 생각합시다.
軽蔑するのではなく、相の立場に立って考えましょう。
경멸하지 않고 우선은 상대방을 이해하는 노력이 필요합니다.
軽蔑することなく、まずは相を理解する努力が必要です。
경멸하지 말고 상대방의 의견을 존중하는 것이 중요합니다.
軽蔑することなく、相の意見を尊重することが大切です。
증자 관련 절차 진행사항 보고드립니다.
増資に関連する続きの進捗についてご報告申し上げます。
증자 절차에 대한 안내를 신속히 전달하겠습니다.
増資の続きについてのご案内を、速やかにお届けいたします。
증자 승인을 얻기 위한 절차가 진행 중입니다.
増資の承認を得るための続きが進行中です。
증자 절차가 완료되었음을 보고드립니다.
増資の続きが完了しましたことをご報告申し上げます。
정관 승인 절차에 대해 안내드립니다.
定款の承認続きについてご案内いたします。
듣기 평가 도중에 질문이 있으면 손을 들어 주세요.
リスニングテストの途中で質問があれば、を挙げてください。
듣기 시험 음성이 잘 들리지 않는 경우는 손을 들어 알려 주시기 바랍니다.
リスニングテストの音声が聞こえにくい場合は、を挙げてお知らせください。
시험지가 부족한 경우 손을 들어 알려주시기 바랍니다.
試験問題紙が不足している場合は、を挙げてお知らせください。
해답지가 부족한 경우는 손을 들어 주세요.
解答用紙が不足している場合は、を挙げてください。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (62/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.