<手の韓国語例文>
| ・ | 손이 까칠까칠해서 아프다. |
| 手がかさかさして痛い。 | |
| ・ | 그녀는 화려한 미모를 자랑하지만 성격은 이기적이고 까칠하다. |
| 彼女は華やかな美貌を持っているが、性格は自分勝手で刺々しい。 | |
| ・ | 손이 왜 이렇게 까칠해? |
| 手がどうしてこんなにカサカサしているの? | |
| ・ | 꺼칠꺼칠한 손이 신경 쓰입니다. |
| かさかさした手が気になります。 | |
| ・ | 그 손수 만든 요리는 내 입맛에 맞는다. |
| 彼の手料理は私の口に合う。 | |
| ・ | 속눈썹 파마는 컬이 오래 지속되어 손이 덜 갑니다. |
| まつ毛パーマは、カールの持ちが良く、手間が減ります。 | |
| ・ | 속눈썹 파마는 간편하게 눈가를 화사하게 만드는 방법입니다. |
| まつ毛パーマは、手軽に目元を華やかにする方法です。 | |
| ・ | 속눈썹 펌은 컬이 오래 지속되어 손이 덜 갑니다. |
| まつ毛パーマは、カールの持ちが良く、手間が減ります。 | |
| ・ | 얼굴 마사지로 노폐물 배출에 도움을 줄 수 있습니다. |
| 顔マッサージで、老廃物を排出する手助けができます。 | |
| ・ | 라식 수술을 받은 후에는 특히 눈 관리에 신경을 쓰도록 합시다. |
| レーシック手術を受けた後は、特に目のケアに気を使いましょう。 | |
| ・ | 라식 수술 기술은 해마다 진화하고 있습니다. |
| レーシック手術の技術は、年々進化しています。 | |
| ・ | 라식 수술은 단시간에 시력을 개선하는 수술입니다. |
| レーシック手術は、短時間で視力を改善する手術です。 | |
| ・ | 라식 수술은 시력 교정의 안전하고 효과적인 방법입니다. |
| レーシック手術は、視力矯正の安全で効果的な方法です。 | |
| ・ | 라식 수술 후 시력이 안정될 때까지는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| レーシック手術の後、視力が安定するまでには時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 라식 수술을 받은 환자의 체험담을 참고로 했습니다. |
| レーシック手術を受けた患者さんの体験談を参考にしました。 | |
| ・ | 라식 수술 후에는 정기적인 검진이 권장됩니다. |
| レーシック手術の後は、定期的な検診が推奨されます。 | |
| ・ | 라식수술 결과는 개인차가 있습니다. |
| レーシック手術の結果は、個人差があります。 | |
| ・ | 라식 수술 전에는 검사를 받는 것이 중요합니다. |
| レーシック手術の前には、検査を受けることが重要です。 | |
| ・ | 라식 수술을 받은 후에는 며칠간의 휴식이 필요합니다. |
| レーシック手術を受けた後は、数日間の休息が必要です。 | |
| ・ | 라식 수술은 시력 교정 선택지 중 하나입니다. |
| レーシック手術は、視力矯正の選択肢の一つです。 | |
| ・ | 라식 수술을 받기 전에 충분한 설명을 들어 주시기 바랍니다. |
| レーシック手術を受ける前に、十分な説明を受けてください。 | |
| ・ | 라식 수술은 시력을 개선하기 위한 방법입니다. |
| レーシック手術は視力を改善するための方法です。 | |
| ・ | 목장갑을 착용하고 원예 작업을 했습니다. |
| 軍手を着用して、園芸作業をしました。 | |
| ・ | 목장갑을 가지고 있으면 다양한 작업을 안심하고 할 수 있습니다. |
| 軍手を持っていると、さまざまな作業が安心して行えます。 | |
| ・ | 목장갑은 손바닥을 보호하기 위해 설계되었습니다. |
| 軍手は、手のひらを保護するために設計されています。 | |
| ・ | 목장갑을 사용해서 안전하게 작업을 진행합시다. |
| 軍手を使って、安全に作業を進めましょう。 | |
| ・ | 목장갑을 준비하고 작업을 시작합시다. |
| 軍手を用意して、作業を始めましょう。 | |
| ・ | 목장갑 디자인은 기능성을 중시하고 있습니다. |
| 軍手のデザインは、機能性を重視しています。 | |
| ・ | 목장갑은 작업 효율을 높이는 데 도움이 됩니다. |
| 軍手は、作業効率を高めるために役立ちます。 | |
| ・ | 목장갑을 사용하면 손의 부상을 미연에 방지할 수 있습니다. |
| 軍手を用いることで、手のケガを未然に防げます。 | |
| ・ | 목장갑은 공사 현장에서도 많이 사용됩니다. |
| 軍手は、工事現場でもよく使われます。 | |
| ・ | 목장갑을 사용하면 손의 피로가 줄어듭니다. |
| 軍手を使うことで、手の疲れが軽減されます。 | |
| ・ | 목장갑은 손 부상을 예방하기 위해 사용합니다. |
| 軍手は、手の怪我を予防するために使います。 | |
| ・ | 손에 목장갑을 끼다. |
| 手に軍手をはめる。 | |
| ・ | 목장갑을 끼고 무거운 짐을 나릅니다. |
| 軍手を着用して、重い荷物を運びます。 | |
| ・ | 목장갑을 사용해서 정원 일을 했어요. |
| 軍手を使って、庭仕事をしました。 | |
| ・ | 면장갑을 껴서 손이 갈라지는 것을 방지합니다. |
| 軍手をはめることで、手のひび割れを防ぎます。 | |
| ・ | 면장갑은 손 보호에 도움이 됩니다. |
| 軍手は手の保護に役立ちます。 | |
| ・ | 면장갑을 지참하고 봉사활동에 참여했습니다. |
| 軍手を持参して、ボランティア活動に参加しました。 | |
| ・ | 면장갑이 있으면 안전하게 작업할 수 있습니다. |
| 軍手があると、安全に作業できます。 | |
| ・ | 면장갑을 끼고 작업을 했습니다. |
| 軍手を着用して、作業を行いました。 | |
| ・ | 머릿결이 보송보송하고 촉감이 좋아요. |
| 髪質がサラサラで、手触りが良いです。 | |
| ・ | 보톡스 시술은 쉽고 간편하게 받을 수 있는 미용법입니다. |
| ボトックスの施術は、簡単で手軽に受けられる美容法です。 | |
| ・ | 중지를 가볍게 사용해서 편지를 봉투에 넣었습니다. |
| 中指を軽く使って、手紙を封筒に入れました。 | |
| ・ | 약지에 반지를 낀 채 손을 씻었어요. |
| 薬指に指輪をはめたまま、手を洗いました。 | |
| ・ | 왼손 약지에 반지를 꼈다. |
| 左手の薬指に指輪をはめた。 | |
| ・ | 공갈 협박 수법이 교묘해지고 있어요. |
| 強請たかりの手口が巧妙化しています。 | |
| ・ | 제보자의 증언이 수사에 도움이 되었습니다. |
| 情報提供者の証言が、捜査の手助けとなりました。 | |
| ・ | 구급차 주행 시 운전자들의 협조가 요구된다. |
| 救急車の走行時、運転手たちの協力が要求される。 | |
| ・ | 응급차 운전자는 신속하게 목적지로 향했습니다. |
| 救急車の運転手が、速やかに目的地へ向かいました。 |
