<抑えるの韓国語例文>
| ・ | 쓴맛을 줄이기 위해 향신료를 사용했다. |
| 苦みを抑えるために、スパイスを使った。 | |
| ・ | 쓴맛을 줄이기 위해 우유를 첨가했다. |
| 苦みを抑えるために、ミルクを加えた。 | |
| ・ | 슬픔을 주체하는 것은 어려운 일이다. |
| 悲しみを抑えるのは難しいことだ。 | |
| ・ | 감정을 주체하다. |
| 感情を抑える。 | |
| ・ | 맹점을 놓치지 않고, 리스크를 최소한으로 억제한다. |
| 盲点を見逃さずに、リスクを最小限に抑える。 | |
| ・ | 절개할 때는 출혈을 최소화하는 기술이 필요하다. |
| 切開する際には、出血を最小限に抑える技術が必要だ。 | |
| ・ | 인건비를 줄이기 위한 대책을 강구하다. |
| 人件費を抑えるための対策を講じる。 | |
| ・ | 인건비를 억제하다. |
| 人件費を抑える。 | |
| ・ | 폭주하는 감정을 억제하다. |
| 暴走する感情を抑える。 | |
| ・ | 검소한 방법으로 생활비를 줄이다. |
| 倹しい方法で生活費を抑える。 | |
| ・ | 분노를 억제하려면 어떻게 하면 좋을까? |
| 怒りを抑えるにはどうしたらいいだろう。 | |
| ・ | 분노를 참다. |
| 怒りを抑える。 | |
| ・ | 분노를 억제하다. |
| 怒りを抑える。 | |
| ・ | 혈당 상승을 억제하기 위해 운동을 한다. |
| 血糖値の上昇を抑えるために運動をする。 | |
| ・ | 철은 화재를 억제하는 데 사용되는 경우가 있습니다. |
| 鉄は火災を抑えるために使用されることがあります。 | |
| ・ | 발화를 억제하기 위해 물을 뿌렸습니다. |
| 発火を抑えるために水をかけました。 | |
| ・ | 회사는 불이익을 최소화하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 会社は不利益を最小限に抑えるために努力しています。 | |
| ・ | 지열에너지의 이용이 지구 온난화를 억제하는 수단의 하나로 여겨진다. |
| 地熱エネルギーの利用が地球温暖化を抑える手段の一つとされる。 | |
| ・ | 이 제철소는 대기 오염을 최소화하기 위해 노력하고 있다. |
| この製鉄所は大気汚染を最小限に抑えるために努力している。 | |
| ・ | 낙폭을 줄이기 위한 대책이 필요하다. |
| 下げ幅を抑えるための対策が必要だ。 | |
| ・ | 폐기물 소각은 환경에 대한 부하를 최소화하기 위한 중요한 수단입니다. |
| 廃棄物の焼却は、環境への負荷を最小限に抑えるための重要な手段です。 | |
| ・ | 소각 시설은 환경에 미치는 악영향을 최소화하기 위해 설계되었습니다. |
| 焼却施設は、環境への悪影響を最小限に抑えるために設計されています。 | |
| ・ | 약품을 적절하게 소각 처리함으로써 환경에 대한 악영향을 최소화할 수 있습니다. |
| 薬品を適切に焼却処理することで、環境への悪影響を最小限に抑えることができます。 | |
| ・ | 팀은 승리를 위해 실점을 최소화할 필요가 있다. |
| チームは勝利に向けて失点を最小限に抑える必要がある。 | |
| ・ | 8회까지 1실점으로 막아내는 호투를 보였다. |
| 8回まで1失点に抑える好投を見せた。 | |
| ・ | 여주는 소금에 절여 쓴맛을 잡을 수도 있다. |
| ゴーヤは塩もみして苦味を抑えることもできる。 | |
| ・ | 그의 광기를 억제할 수는 없었다. |
| 彼の狂気を抑えることはできなかった。 | |
| ・ | 수도 사용량을 줄이기 위해 샤워 헤드를 절수형으로 교체했습니다. |
| 水道使用量を抑えるために、シャワーヘッドを節水型に交換しました。 | |
| ・ | 소비 전력 사용량을 줄이기 위해 LED 전구로 교체했습니다. |
| 消費電力使用量を抑えるために、LED電球に交換しました。 | |
| ・ | 홍수 피해를 최소화하기 위해서는 안전한 곳으로 대피해야 합니다. |
| 洪水の被害を最小限に抑えるためには、安全な場所への避難が必要です。 | |
| ・ | 병사 위험을 최소화하기 위한 건강 관리가 중요합니다. |
| 病死のリスクを最小限に抑えるための健康管理が重要です。 | |
| ・ | 항공사는 환경에 미치는 영향을 최소화하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 航空会社は、環境への影響を最小限に抑えるために取り組んでいます。 | |
| ・ | 이 약은 염증을 억제하는 효과가 있습니다. |
| この薬は炎症を抑える効果があります。 | |
| ・ | 건설업 프로젝트는 환경에 미치는 영향을 최소화하는 것을 목표로 하고 있습니다. |
| 建設業のプロジェクトは、環境への影響を最小限に抑えることを目指しています。 | |
| ・ | 욕구를 억제하다. |
| 欲求を抑える。 | |
| ・ | 욕망을 억제하다. |
| 欲望を抑える。 | |
| ・ | 유해한 영향을 최소화하기 위한 기술을 연구합니다. |
| 有害な影響を最小限に抑えるための技術を研究します。 | |
| ・ | 위궤양 치료에는 위산 분비를 억제하는 약이 사용됩니다. |
| 胃潰瘍の治療には胃酸の分泌を抑える薬が使われます。 | |
| ・ | 구리는 높은 재활용 가치가 있으며 환경에 미치는 영향을 최소화하기 위해 재사용되고 있습니다. |
| 銅は高いリサイクル価値があり、環境への影響を最小限に抑えるために再利用されています。 | |
| ・ | 지불할 세율을 최소화하는 방법을 모색하고 있습니다. |
| 支払う税率を最小限に抑える方法を模索しています。 | |
| ・ | 그는 감정을 억제하는 것을 잘한다. |
| 彼は感情を抑えることが得意だ。 | |
| ・ | 힘으로 억누르다. |
| 力で抑える。 | |
| ・ | 분노를 억누르다. |
| 怒りを抑える。 | |
| ・ | 물가 상승을 억누르다. |
| 物価の上昇を抑える。 | |
| ・ | 방사선 피폭의 위험을 최소한으로 억제하기 위한 안전 대책이 필요합니다. |
| 放射線被ばくのリスクを最小限に抑えるための安全対策が必要です。 | |
| ・ | 환경에 미치는 영향을 최소화하기 위해 제품 생산을 최적화해야 합니다. |
| 環境への影響を最小限に抑えるために、製品の生産を最適化する必要があります。 | |
| ・ | 여진 피해를 최소화하기 위해 지역 대책이 필요하다. |
| 余震の被害を最小限に抑えるために、地域の対策が必要だ。 | |
| ・ | 공업 부문에서는 환경에 미치는 영향을 최소화하기 위한 대처가 이루어지고 있습니다. |
| 工業部門では、環境への影響を最小限に抑えるための取り組みが行われています。 | |
| ・ | 이 지역의 수산업은 해양 생태계에 미치는 영향을 최소화하기 위해 노력하고 있습니다. |
| この地域の水産業は、海洋生態系への影響を最小限に抑えるよう努めています。 | |
| ・ | 감정을 죽이다. |
| 感情を抑える。 |
