<教室の韓国語例文>
| ・ | 교실의 넓이가 학생들에게 쾌적합니다. |
| 教室の広さが学生たちにとって快適です。 | |
| ・ | 레슨이 시작되기 전에 교실에 들어갔다. |
| レッスンが始まる前に教室に入った。 | |
| ・ | 벨이 울리자마자 아이들은 방을 뛰쳐나갔다. |
| ベルが鳴ったが早いか、子供たちは教室を飛び出した。 | |
| ・ | 저는 이방인으로서 모국의 요리를 가르치는 요리 교실을 개최하고 있습니다. |
| 私は異邦人として、母国の料理を教える料理教室を開催しています。 | |
| ・ | 이 요리 교실에서는 이국적인 요리를 만드는 법을 배울 수 있어. |
| この料理教室では異国的な料理の作り方を学ぶことができる。 | |
| ・ | 학생들은 강의를 청취하기 위해 교실에 모였습니다. |
| 学生たちは講義を聴取するために教室に集まりました。 | |
| ・ | 책상과 의자는 교실 내에 배치되었습니다. |
| 机と椅子は教室内に配置されました。 | |
| ・ | 지난달에는 요리교실에 참가해 새로운 레시피를 배웠다. |
| 先月は料理教室に参加して、新しいレシピを学んだ。 | |
| ・ | 유학을 할 셈으로 한국어 학원에 다니고 있다. |
| 留学をするつもりで韓国語教室に通っています。 | |
| ・ | 수업이 시작되자 선생님은 교실 문을 닫았다. |
| 授業が始まり、先生は教室のドアを閉めた。 | |
| ・ | 교실에 아이돌이 들어와 교실이 술렁거렸다. |
| 教室にアイドルが入ってきて、教室がざわめいた。 | |
| ・ | 선생님이 들어오셔서 교실의 웅성거림이 멈췄다. |
| 先生が入ってきたので、教室のざわめきが止まった。 | |
| ・ | 학생이 떠드는 통에 교실은 무척 시끄러웠다. |
| 学生が騒いだせいで教室はとてもうるさかった。 | |
| ・ | 그녀는 자그마한 피아노 학원을 운영하고 있었다. |
| 彼女は小さなピアノ教室を営んでいた。 | |
| ・ | 학생들이 한 교실에 모였다. |
| 学生たちが同じ教室に集まった。 | |
| ・ | 교단은 교실에서 교사가 서기 위해 설치한 받침입니다. |
| 教壇は、教室で教師が立つために設けた台のことです。 | |
| ・ | 떠드는 아이들을 교실에서 내보냈다. |
| 騒ぐ子供たちを教室から追い出した。 | |
| ・ | 중국어 학원도 늘었고 중국어를 제 2외국어로 채택하는 학교들도 많아졌다. |
| 中国語教室も増えて、中国語を第2外国語として採択している学校も増えている。 | |
| ・ | 아이들의 이야기와 웃음소리로 교실이 시끌벅적하다. |
| 子供たちの話し声や笑い声で教室が賑やかだ。 | |
| ・ | 여름 방학이 되어 빈 교실이 썰렁하다. |
| 夏休みになって教室ががらんとしている。 | |
| ・ | 실력이 많이 늘까 해서 한국어 학원에 다니고 있어요. |
| 実力が伸びるかと思い、韓国語教室に通っています。 | |
| ・ | 교실에는 아이들이 올망졸망 모여있다. |
| 教室には子供が、大きいのも小さいのも集まっている。 | |
| ・ | 교실은 전쟁터와 다름이 없다. |
| 教室は戦場にほかならない。 | |
| ・ | 내일부터 한국어 교실에 다니게 되었습니다. |
| 明日から韓国語教室に行くようになりました。 | |
| ・ | 목공 교실에서 책꽂이를 만들었다. |
| 木工教室で本立てを作った。 | |
| ・ | 문화 교실 수강생을 모집합니다. |
| 文化教室の受講生を募集します。 | |
| ・ | 그녀는 교실에서는 그다지 발언하지 않는다. |
| 彼女は教室ではあまり発言しない。 | |
| ・ | 갑자기 교실 문이 드르륵 열리고 학생 두 명이 들어왔다. |
| 突然、教室のドアがガラガラと開き、二人の生徒が入ってきた。 | |
| ・ | 이 교실에는 머리가 긴 사람들이 많다. |
| この教室には髪が長い人が多いです。 | |
| ・ | 선생님께서는 교실에 계세요. |
| 先生は教室にいらっしゃいます。 |
