【新】の例文_131
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<新の韓国語例文>
관습이나 상식에 얽매이지 않고 새로운 것이나 본질적인 것에 언제나 매진하고 있다.
慣習や常識にとらわれず、しいことや本質的なことに常に取り組んでいる。
새로운 다리 건설에 입찰하다.
しい橋の建設に入札する。
웬만하면 새 차를 구입하지 그래요?
できればしい車を買ったらどうですか?
물가상승률은 애초 기대와 달리 다시 사상 최고치를 경신했다.
物価上昇率は当初の期待とは異なり、史上最高値を更した。
기사님, 신촌에 가나요?
運転手さん、村へ行きますか?
신생아는 감염증에 걸리기 쉽다.
生児は感染症にかかりやすい。
신생아가 웃는 것은 감정이 발달해 재밌다고 생각해 웃는 것은 아닙니다.
生児が笑うのは感情が発達し、面白いと思って笑っている訳ではありません。
결혼하는 사람이 적어져, 신생아 수는 더욱 줄어들 것으로 보인다.
結婚する人が少なくなり、生児数はさらに減るものとみられる。
신생아가 매년 줄고 있다.
生児が毎年減っている。
의학의 발달로 예전보다 신생아의 생존 확률이 높아졌다.
医学の発展で以前より生児の生存確率が高くなった。
입춘은 24절기 가운데 첫 절기로 이날부터 새해의 봄이 시작된다.
立春は、24節気の中で一番目の節気で、この日から今年の春が始まる。
5월은 젊음과 활기가 넘치는 신록의 계절이다.
5月は若さと活気が溢れる録の季節だ。
화려했던 벚꽃 계절은 가고 신록의 계절이 서서히 다가오고 있네요.
華麗な桜の季節は過ぎて録の季節が少しずつ近づいてきますね。
우리들은 새어머니가 시키는 대로 힘든 일을 매일 해야 한다.
私たちは、しい母に言われるまま辛い仕事を毎日しなければならない。
외환시장에서 영 파운드가 달러에 대해 사상 최저치를 기록했다.
外国為替市場で、英ポンドが対ドルで史上最安値を更した。
암울했던 과거는 잊고 새로운 인생을 멋들어지게 시작해 보자!
暗かった過去は忘れて、しい人生をかっこよくスタートするぞ!
그는 신오오쿠보에서는 인기 스타다.
彼は大久保では人気スターだ。
새로운 큐레이터는 작품과 전시에 관련된 모든 것을 꿰고 있다.
しいキュレーターは、作品と展示に関連するすべての事を通じている。
그 셰프는 가장 신선하 재료를 항상 사용하고 있다.
そのシェフは最も鮮な材料を常に使っている。
신졸이든 중도든 우수한 사람을 채용하면 좋다고 봅니다.
卒でも中途でも優秀な人を採用すれば良いと思います。
기업은 왜 신졸 채용을 하려는 걸까?
企業はなぜ卒を採用しようとするのか。
한국의 대기업은 매년 2회, 봄과 가을에 신규 졸업자 채용을 모집하는 경우가 많습니다.
韓国の大企業は毎年2回、春と秋に卒採用を募集することが多いです。
신규 채용보다 중도 채용이 점점 많아 지고 있다.
規採用より中途採用がますます増えている。
이 회사의 종업원이 전직을 희망하는 이유로 가장 많이 꼽는 것은 '새로운 도전'이다.
この会社の従業員が転職を希望する理由として、最も多く挙げられたのは「たな挑戦」である。
대졸 신입사원을 50명 정도 채용할 계획입니다.
大卒の入社員を50人採用する計画です。
공개 채용은 신규 채용과 경력 채용으로 나누어진다.
採用試験は、規採用とキャリア採用に分かれる。
신규 채용이란 사회인으로서의 경험이 없이 새롭게 일을 시작하는 사람을 대상으로 하는 채용입니다.
規採用とは、社会人としての経験がなくしく仕事を始める方を対象とした採用のことです。
신규 채용은 새롭게 일을 시작하는 분을 대상으로 한다.
規採用はしく仕事を始める方を対象としている。
신상품의 판매 실적이 부진하다.
商品の売れ行きが思わしくない。
새로운 쥬얼리를 제작하다.
たなジュエリーを製作する。
새로 오픈한 마트에 불매 운동이 한창이래요.
しく開店したスーパーの不買運動が盛り上がっているそうですね。
손자병법으로 기업 경영을 혁신하고 싶다.
孫子の兵法で企業経営を革したい。
새것으로 갈다.
しいものに替える。
형광등을 새 것으로 갈아 껴 주실래요.
蛍光灯をしいのと替えてくれませんか。
새로 담당하게 된 김영수입니다.
しく担当になりましたキム・ヨンスです。
줄을 서서 신상품을 사려는 사람들로 붐비고 있다.
行列をつくって、商品を買おうとする人たちで混んでいる。
최신예 설비를 가진 공장을 가동했다.
鋭の設備を持つ工場を稼動した。
F-35A는 최신예 주력 전투기입니다.
F-35Aは最鋭の主力戦闘機です。
계산기가 갑자기 망가져서 어쩔 수 없이 새로운 것을 샀어요.
電卓が急きゅうに壊こわれてしまったので、やむを得えずしいのを買いました。
신입 사원을 채용하다.
入社員を採用する。
한국에서 신입 사원의 입사는 주로 3월에 시작합니다.
韓国で入社員の入社は主に3月に始まります。
신입 사원에게는 역시 감색 양복이 어울립니다.
入社員にはやはり紺色の背広が似合います。
그는 올해 신입 사원 중 가장 일을 잘 한다.
彼は今年の入社員の中で、最も仕事ができる。
그 농장주는 새로운 3명의 종업원을 고용했다.
その農場主はしい3人の従業員を雇った。
오늘은 인사를 겸해서, 개발 중인 신제품을 소개하겠습니다.
本日は挨拶を兼ねて、開発中の製品のご紹介に参りました。
양자 역학은 20세기에 반도체나 레이저 기술의 혁신을 가져 왔다.
量子力学は20世紀に半導体やレーザーの技術に革をもたらした。
불국사와 석굴암은 자타가 공인하는 대표적인 신라의 유적입니다.
仏国寺と石窟庵は自他共に認める代表的な羅の遺跡です。
이 자동차가 새 거라고 그랬어요?
この自動車がしいものだと言いましたか?
현재 개발 중인 신제품을 가까운 시일에 발표하겠습니다.
現在開発中の製品を近いうちに発表します。
설령 대지진이 일어나더라도 이 새로운 집은 무너지지 않아요.
たとえ大地震がおきても、このしい家は倒れません。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (131/141)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.