【新】の例文_137
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<新の韓国語例文>
저희들은 결혼 후에 더할 나위 없는 신혼생활을 만끽하고 있어요.
私たちは結婚してから至れり尽くせりの婚生活を満喫しています。
신문을 보다.
聞を読む。
신제품 및 신기술 개발을 위한 연구 개발에 활발히 투자하고 있다.
製品や技術開発のための研究開発に活発に投資している。
새로운 기계에 비교해서 성능이 떨어집니다.
しい機械に比べて性能が劣ります。
새로운 발명을 할 경우에는 그것을 특허청에 등록하지 않으면 그 발명을 독점적으로 이용하는 특허권은 발생하지 않습니다.
しい発明をしたとき、これを特許庁に登録しなければその発明を独占的に利用する特許権は発生しません。
한자를 어느 정도 공부해야 일본어 신문을 읽을 수 있게 된다.
漢字をある程度勉強してはじめて日本の聞が読めるようになる。
한국어를 통해 새로운 문화에 접할 수 있었다.
韓国語を通じて、しい文化に触れることができた。
신인 가수인데 각종 음원 차트를 휩쓸고 있다고 해요.
人歌手なのに各種音源チャートを席巻しているそうです。
신형과 구형을 비교해 봤다.
型と旧型を比較してみた。
신형보다 구형이 싸다.
型より旧型が安い。
3월 신차 판매 는 전년 동월 대비 15% 감소했다.
3月車販売は、前年同月比15%減少した。
회원제 점포는 거의 대부분의 경우 신규 고객 획득을 위해서 특별한 광고나 선전을 하지 않습니다.
会員制の店舗はほとんどの場合、規顧客獲得のために特別な広告や宣伝を打ったりはしません。
새로운 어구의 개발이 생물 자원의 난획을 초래하는 경우도 있다.
しい漁具の開発が生物資源の乱獲を招く場合もある。
공장에 새로운 기계를 설치했습니다.
工場にしい機械を設置しました。
사람들은 새해를 맞이하면 한 해의 계획을 세운다.
人々は、年を迎えると、1年の計画を立てる。
마을을 깨끗이 하고 새해를 맞이하다.
心を清めて年を迎える。
새해를 맞이하여 집 안에 평안이 가득하기를 기원합니다.
年を迎え、ご家庭が安らぎで満たされるようお祈りいたします。
예비 신랑
予備
신문을 신랄히 비평했다.
聞を辛辣に批評した。
새로운 제도에 편승하는 사기에 주의하세요.
しい制度に便乗する詐欺にご注意ください。
새학기가 시작하면 동시에 전학생이 입학해 오는 경우가 많아요.
学期が始まると同時に転校生が入学してくることが多いです。
새로운 친구가 전학 왔다.
しい学生が転校してきた。
새로 전학 온 학생을 따뜻하게 맞아주었다.
しく転校してきた学生を暖かく迎えてあげた。
신종 코로나 바이러스 감염 유무를 약 1시간에 판정할 수 있는 새로운 시약을 개발했다.
型コロナウイルス感染の有無を約1時間で判定できるしい試薬を開発した。
신종 바이러스의 감염 확대 영향으로 헌혈에 협력하는 사람이 급감하고 있다.
型ウイルスの感染拡大の影響で、献血に協力する人が急減している。
새로운 패러다임의 대전환을 맞이하다.
たなパラダイムの大転換を迎える。
그 사건에 관한 기사가 신문에 나다.
あの事件に関する記事が聞に出る。
어느 산부인과에서 신생아가 바뀌었데.
ある産婦人科で生児が取り合えられたって。
한 작은 신문사가 그것을 기사로 다뤄 사실이 세상에 알려지게 되었다.
ある小さな聞社がそれを記事として扱い、事実が世の中に知られるようになった。
기자가 되고 싶어서 신문사에 입사했습니다.
記者になりたくて聞社に入社しました。
어제 침실을 새롭게 꾸몄다.
きのう、寝室をたに整えた。
새로운 정찰기는 보다 정밀한 사진 판독이 가능하다.
しい偵察機はより精密な写真判読が可能である。
운전면허는 유효 기간이 끝나기 전에 갱신해야 합니다.
運転免許は有効期限が切れる前に更しなければなりません。
감회가 새로우시죠?
感慨もたでしょう?
새로운 뮤지컬을 내년 무대에 올리려고 작업 중에 있습니다.
しいミュージカルを来年舞台に上げようと作業中です。
새해를 맞이하면 그 해 운세가 궁금하다.
年を迎えるとその年の運が気になる。
신선한 공기를 마음껏 들이마셨습니다.
鮮な空気を思い切り吸い込みました。
주요 경영진이 참석한 가운데 새로운 법인의 출범 기념행사를 열었다.
主要経営陣が出席する中、しい法人の発足記念行事を開いた。
새 옷을 사러 백화점에 간다.
しい服を買いにテパートに行く。
연승 기록을 경신하다.
連勝記録を更する。
연예인은 유행에 민감해서 언제 봐도 새로운 옷을 입고 있어요.
芸能人は流行に敏感でいつ見てもしい服を着ています。
타성에 빠지지 않고 매일 새로운 기분으로 적극적으로 살아가다.
惰性に陥ることなく毎日をしい気持ちで積極的に生きる。
타성에 빠지지 않고 새로운 것에 도전해 가고 싶어요.
惰性に陥ることなく、しいことに挑戦していきたいです。
신제품의 출고가가 50만 원을 훌쩍 넘었다.
製品の出庫価格が50万ウォンを遥かに超えた。
신입사원의 희망을 완전히 무시하고 일방적으로 배속해 버렸다.
入社員の希望を全く無視し、一方的に配属してしまった。
신입사원의 적성을 잘 파악하여 적절한 부서에 배속하다.
入社員の適正を見極め、適した部署へ配属する。
신입사원을 각 부서에 배속하다.
入社員を各部署に配属する。
신입생 전기 모집
入生前期募集
새내기 4천 명이 입학했다
入生4千人が入学した。
신입생을 '새내기'라고 한다
入生を「セネギ」と呼ぶ。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (137/141)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.