【新】の例文_60
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<新の韓国語例文>
시금치 잎은 신선할 때 먹으면 맛있어요.
ほうれん草の葉は、鮮なうちに食べると美味しいです。
파는 신선한 것을 선택하면 좋아요.
ネギは、鮮なものを選ぶと良いです。
신생아용 구두,옷,이유식,젖병 등 다양한 상품을 풍부하게 갖추고 있습니다.
生児用の靴、洋服から、離乳食・哺乳瓶まで様々な商品が豊富に揃っています。
의료팀은 산후조리와 신생아 건강검진을 제공하고 있어요.
医療チームは、産後ケアや生児の健康診断を提供しています。
새로운 연수 프로그램이 도입되었습니다.
しい研修プログラムが導入されました。
새로운 시스템의 사용법에 대해 연수를 받았습니다.
しいシステムの使い方について研修を受けました。
입사 후에 3주간의 신입사원 연수가 있습니다.
入社後は3週間の入社員研修があります。
기획자가 새로운 프로젝트 계획을 세우고 있습니다.
プランナーがしいプロジェクトの計画を立てています。
이 신제품의 성능을 정확하게 검증하기 위해 엄격한 시험이 진행되었습니다.
この製品の性能を正確に検証するために、厳格な試験が行われました。
새로운 프로젝트에 최적의 적임자를 계속 찾고 있다.
しいプロジェクトに最適な適任者を探し続けている。
새로운 펌프가 설치되었습니다.
しいポンプが設置されました。
오른발 신발이 맞지 않는다고 느껴져 새 신발을 구입했어요.
右足の靴が合わないと感じたので、しい靴を購入しました。
새로운 작품은 젊은이들의 꿈과 열정, 사랑과 우정을 그렸다.
しい作品は若者達の夢と熱情、愛と友情と描いた。
유해 발견으로 수사가 새로운 전개를 맞이했습니다.
遺骸の発見により、捜査がたな展開を迎えました。
새로운 서비스의 핵심 기능을 꼭 시도해 보세요.
しいサービスの目玉機能をぜひお試しください。
신상품의 핵심 기능에 대해 자세히 설명드리겠습니다.
商品の目玉機能について、詳しくご説明いたします。
이 프로젝트의 핵심은 새로운 디자인입니다.
このプロジェクトの目玉は、しいデザインです。
미안한데, 신문 좀 가져다 줄래?
わるいけど、聞取ってきてくれない。
상사를 통해 신규 비즈니스 제안을 받았습니다.
商社を通して、規ビジネスの提案を受けました。
상사 담당자로부터 최신 시장 정보를 받았습니다.
商社の担当者から最の市場情報をいただきました。
새로운 상사에 의뢰하여 상품을 조달했습니다.
しい商社に依頼して、商品の調達を行いました。
상사의 강점은 새로운 비즈니스 기회를 찾아 내는 정보 수집 능력이다.
商社の強みは、たなビジネスチャンスを探し出す情報収集能力にある。
새로운 상사와의 거래가 시작되었습니다.
しい商社との取引が始まりました。
지점에 대한 최신 정보를 보내드립니다.
地点に関する最情報をお届けいたします。
서식을 최신 것으로 갱신해 주세요.
書式を最のものに更してください。
새로운 서식이 도입되었으니 확인 부탁드립니다.
しい書式が導入されましたので、確認をお願いします。
새로운 변속기 장착이 끝났습니다.
しいトランスミッションの取り付けが完了しました。
문제점을 명확히 한 후 새로운 대책을 세웠습니다.
問題点を明確にしてから、しい対策を立てました。
새로운 서스펜션으로 승차감이 현격히 향상되었습니다.
しいサスペンションで乗り心地が格段に向上しました。
새 서스펜션을 장착했습니다.
しいサスペンションを取り付けました。
새로운 알고리즘을 사용하여 데이터를 해독했습니다.
しいアルゴリズムを使ってデータを解読しました。
새로운 기술로 데이터를 해독했습니다.
しい技術でデータを解読いたしました。
최신 암호화 기술을 채용하고 있는 시스템을 도입했습니다.
の暗号化技術を採用しているシステムを導入しました。
새로운 암호화 기술을 도입했습니다.
しい暗号化技術を導入いたしました。
파일의 갱신 이력을 확인했습니다.
ファイルの更履歴を確認しました。
자동 갱신으로 해 두는 편이 일일이 갱신하지 않아도 된다.
自動更にしておいた方が、いちいち更しなくても済む。
현재 임대하고 있는 건물이 조만간 계약 갱신입니다.
現在賃貸している物件が間もなく契約更となります。
1개월 전까지 서면에 의한 특별한 의사 표시가 없는 경우에는 본계약은 자동적으로 갱신된다.
1ヶ月前までに書面により別段の意思表示がない場合には、本契約は自動的に更される。
게약서에 자동 갱신 조항을 넣는 경우는 자주 있습니다.
契約書に自動更の条項を入れることはよくあります。
운전 면허의 갱신 기간은 유효기간으로부터 3개월 이내로 되어 있습니다.
運転免許の更期間は「有効期限から3カ月以内」となります。
새 버전의 파일을 업데이트했습니다.
しいバージョンのファイルを更しました。
새 파일을 만들었어요.
しいファイルを作成しました。
폴더 내의 파일은 모두 최신 버전입니다.
フォルダ内のファイルはすべて最バージョンです。
공유 폴더에 새 파일을 업로드했습니다.
共有フォルダにしいファイルをアップロードしました。
최신 데이터를 폴더에 추가해 두었습니다.
のデータをフォルダに追加しておきました。
새 프로젝트용 폴더를 만들었습니다.
しいプロジェクト用のフォルダを作成しました。
새로운 자료를 업로드해두었습니다.
しい資料をアップロードしておきました。
새로운 아이디어를 찾기 위해 그는 조용한 장소를 떠올립니다.
しいアイデアを見つけるために、彼は静かな場所を思い浮かべます。
연어회를 신선한 고추냉이로 먹었습니다.
サケの刺身を鮮なわさびでいただきました。
어젯밤에 저녁 식사로 신선한 연어를 먹었습니다.
昨晩、夕食に鮮なサケをいただきました。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (60/142)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.