【新】の例文_52
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<新の韓国語例文>
신규 주택 판매 가격은 전년 동기 대비 7% 상승했다.
規住宅販売価格は前年同期比で7%上昇した。
평온한 마음으로 새로운 도전에 임하고 있습니다.
穏やかな気持ちで、しい挑戦に取り組んでいます。
대서양의 바닷바람이 신선해서 기분이 좋았어요.
大西洋の潮風が鮮で気持ちよかったです。
맞바람 덕분에 공기가 신선하게 느껴졌어요.
向かい風のおかげで、空気が鮮に感じました。
새로운 공룡 도감이 출시되었습니다.
しい恐竜図鑑が発売されました。
새로운 물고기 도감을 구입했어요.
しい魚の図鑑を購入しました。
신문은 정보의 보고이며, 사회를 비추는 거울이다.
聞は情報の宝庫であり、社会を映す鏡である。
만화가가 신작을 발표했습니다.
漫画家が作を発表しました。
군인들이 새로운 전략을 배우기 위해 연수를 받고 있습니다.
軍人がしい戦略を学ぶために研修を受けています。
사서가 책을 통해 새로운 세계를 소개해 줍니다.
司書が本を通じて、しい世界を紹介してくれます。
사서는 신간 정보를 항상 체크하고 있어요.
司書は刊情報を常にチェックしています。
사서가 새 책 전시를 준비하고 있어요.
司書がしい本の展示を準備しています。
방송작가와 함께 새로운 기획을 생각하고 있어요.
放送作家と共にしい企画を考えています。
방송작가 아이디어를 바탕으로 새로운 기획이 탄생했습니다.
放送作家のアイデアを基にしい企画が生まれました。
방송 작가가 새로운 각본을 쓰고 있습니다.
放送作家がしい脚本を書いています。
안무가는 새로운 스타일에 도전하고 있어요.
振付師はしいスタイルに挑戦しています。
안무가가 새로운 춤 안무를 생각하고 있어요.
振付師がしいダンスの振り付けを考えています。
진범의 신원이 밝혀지자 수사는 새로운 방향으로 진행되었습니다.
真犯人の身元が明らかになると、捜査はたな方向に進みました。
험지 탐험은 새로운 발견의 보고입니다.
険しい地域の探検はしい発見の宝庫です。
하구 부근에 새로운 공원이 생겼어요.
河口付近にしい公園ができました。
새로운 시스템은 운영 중이므로 주의가 필요합니다.
しいシステムは運営中のため、注意が必要です。
시야를 넓히기 위해 새로운 접근법과 아이디어를 받아들이는 것이 중요합니다.
視野を広げるために、しいアプローチやアイデアを受け入れることが重要です。
점차 새로운 아이디어가 떠올랐습니다.
次第にしいアイデアが浮かんできました。
새로운 사람도 많이 만나서, 한국에서의 새로운 생활에 점차 적응하고 있습니다.
しい人もたくさん出会って、韓国でのしい生活にだんだん適応しています。
다음 달에 새로운 작품을 출품할 생각입니다.
来月、しい作品を出品するつもりです。
내일 새로운 작품을 출품할 예정입니다.
明日、しい作品を出品する予定です。
그는 항상 새로운 아이디어로 저를 유혹해요.
彼は常にしいアイデアで私を誘惑します。
결혼식 후 신랑 신부가 입을 맞췄다.
結婚式の後、婦が口づけを交わした。
친구가 신혼 생활을 위해 선물을 보내줬어요.
友人が婚生活のためにプレゼントを贈ってくれました。
신혼생활을 즐기기 위해 서로 노력하고 있습니다.
婚生活を楽しむために、互いに努力しています。
신혼 생활 속에서 서로의 새로운 일면을 발견하고 있습니다.
婚生活の中で、お互いのしい一面を発見しています。
신혼 생활을 만끽하면서 앞으로의 장래를 이야기하고 있습니다.
婚生活を満喫しながら、これからの将来を語り合っています。
신혼 생활에서는 서로를 더 깊이 이해하는 것이 중요합니다.
婚生活では、お互いをより深く理解することが大切です。
신혼 생활이 시작되면서 집이 한결 밝아졌어요.
婚生活が始まってから、家が一層明るくなりました。
신혼 생활은 매일 새로운 발견으로 가득 차 있습니다.
婚生活は、毎日がしい発見で満ちています。
바로 아이를 갖게 되어, 신혼 생활도 제대로 즐기지 못했다.
すぐに子供をもつことになり、婚生活を満足に楽しむことができなかった。
신혼집 축하로 멋진 선물을 받았습니다.
居のお祝いに、素敵な贈り物をいただきました。
신혼집 인테리어를 둘이서 생각하고 있어요.
居のインテリアを二人で考えています。
신혼집도 구해야 하고 혼수도 장만해야 돼요.
婚の家も探さないといけないし、嫁入り道具も買いそろえないといけないですよ。
신혼집을 마련하다.
婚の家を構える。
제주도는 신혼여행으로 많이 찾는 관광지입니다.
濟州島は婚旅行でよく訪れる観光地です。
일 때문에 신혼여행을 내년으로 미뤘다.
仕事のために婚旅行を来年に延ばした。
그들은 하와이로 신혼여행을 갑니다.
彼はハワイへ婚旅行に行きます。
그 신혼부부는 서로 아주 좋은 파트너예요.
その婚夫婦は、お互いにとても良いパートナーです。
어제 새로운 면티를 구입했어요.
昨日、しい綿のTシャツを購入しました。
신혼부부는 매일 새로운 추억을 만들고 있습니다.
婚夫婦は、毎日しい思い出を作っています。
신혼부부인 두 사람은 함께 행복을 쌓고 있습니다.
婚夫婦の二人は、一緒に幸せを築いています。
신혼부부는 서로의 취미를 존중하고 있어요.
婚夫婦は、お互いの趣味を尊重しています。
신혼부부는 함께 목표를 가지고 미래를 향해 가고 있습니다.
婚夫婦は、共に目標を持ち、未来に向かっています。
신혼부부의 삶은 행복으로 가득 차 있습니다.
婚夫婦の暮らしは、幸せで満ちています。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (52/142)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.