<新の韓国語例文>
| ・ | 새로운 고속도로가 개통되면서 사통팔달로 접근이 가능해졌다. |
| 新しい高速道路が開通し、四通八達のアクセスが可能になった。 | |
| ・ | 기업이 새로운 광고 캠페인을 공모했습니다. |
| 企業が新しい広告キャンペーンを公募しました。 | |
| ・ | 새로운 제품의 디자인을 공모하게 되었습니다. |
| 新しい製品のデザインを公募することになりました。 | |
| ・ | 새로운 비즈니스 플랜을 공모하는 세미나가 개최됩니다. |
| 新しいビジネスプランを公募するセミナーが開催されます。 | |
| ・ | 새로운 사회공헌활동 아이디어를 공모합니다. |
| 新しい社会貢献活動のアイデアを公募します。 | |
| ・ | 기업이 신제품의 이름을 공모했습니다. |
| 企業が新製品の名前を公募しました。 | |
| ・ | 새로운 로고 디자인을 공모하는 캠페인이 시작되었습니다. |
| 新しいロゴデザインを公募するキャンペーンが始まりました。 | |
| ・ | 기업은 새로운 디자인을 공모했습니다. |
| 企業は新しいデザインを公募しました。 | |
| ・ | 국방비의 일부가 새로운 기술 개발에 사용됩니다. |
| 国防費の一部が新しい技術開発に充てられます。 | |
| ・ | 국방을 위해 최신 기술을 도입했습니다. |
| 国防のために最新の技術を導入しました。 | |
| ・ | 국방에 관한 새로운 법률이 시행되었습니다. |
| 国防に関する新しい法律が施行されました。 | |
| ・ | 라운지에서 신문을 읽고 있어요. |
| ラウンジで新聞を読んでいます。 | |
| ・ | 신문을 꼼꼼히 읽다. |
| 新聞を隅から隅まで読む。 | |
| ・ | 아이들을 위해 새 통장을 개설했어요. |
| 子どものために新しい通帳を開設しました。 | |
| ・ | 재정난을 극복하기 위해 새로운 수입원을 찾고 있습니다. |
| 財政難を克服するために、新しい収入源を探しています。 | |
| ・ | 초인적인 창의력으로 새로운 아이디어를 만들어냈다. |
| 超人的な創造力で新しいアイデアを生み出した。 | |
| ・ | 헛간에 많은 양의 헌 신문이 쌓여 있습니다. |
| 物置に大量の古新聞がたまっています。 | |
| ・ | 새 선반을 광에 설치했습니다. |
| 新しい棚を物置に設置しました。 | |
| ・ | 새 자전거를 광에 보관하고 있습니다. |
| 新しい自転車を物置に保管しています。 | |
| ・ | 곳간에는 햅쌀이 가득 차 있다. |
| 米蔵には新米がいっぱい詰まっている。 | |
| ・ | 신작 영화에 출연하는 연기자가 발표되었다. |
| 新作映画に出演する役者が発表された。 | |
| ・ | 앵글을 바꾸어 촬영하는 것으로, 새로운 시점을 얻을 수 있다. |
| アングルを変えて撮影することで、新しい視点が得られる。 | |
| ・ | 새 삼각대를 샀다. |
| 新しい三脚を買った。 | |
| ・ | 천문학자가 망원경으로 신성을 발견했다. |
| 天文学者が望遠鏡で新星を発見した。 | |
| ・ | 천문학자가 새로운 행성을 발견했다. |
| 天文学者が新しい惑星を発見した。 | |
| ・ | 새로운 별이 천문학자에 의해 발견되었습니다. |
| 新しい星が天文学者によって発見されました。 | |
| ・ | 천문학자들은 새로운 천체의 운동을 발견했습니다. |
| 天文学者たちは新しい天体の運動を発見しました。 | |
| ・ | 천문학자들은 새로운 항성을 발견했습니다. |
| 天文学者たちは新しい恒星を発見しました。 | |
| ・ | 화성 탐사선이 새로운 사진을 송신했다. |
| 火星探査機が新たな写真を送信した。 | |
| ・ | 화성 탐사에서 새로운 발견이 있었다. |
| 火星の探査で新たな発見があった。 | |
| ・ | 화성 탐사선이 새로운 사진을 송신했다. |
| 火星探査機が新たな写真を送信した。 | |
| ・ | 태양계 탐사선이 새로운 발견을 했다. |
| 太陽系の探査機が新しい発見をした。 | |
| ・ | 천문학자가 새로운 은하를 발견했다. |
| 天文学者が新しい銀河を発見した。 | |
| ・ | 성운 속에서 새로운 별이 탄생하는 모습을 관찰한다. |
| 星雲の中で新しい星が誕生する様子を観察する。 | |
| ・ | 어렸을 때부터 성운에 관심이 있었다. |
| 天文学者たちが新しい星雲を発見した。 | |
| ・ | 냉동식품 코너에서 신상품을 체크한다. |
| 冷凍食品コーナーで新商品をチェックする。 | |
| ・ | 시장에서 신선한 새우젓을 샀다. |
| 市場で新鮮なアミの塩辛を買った。 | |
| ・ | 신선식품을 신선할 때 먹는다. |
| 生鮮食品を新鮮なうちに食べる。 | |
| ・ | 슈퍼에서 신선한 신선식품을 구입한다. |
| スーパーで新鮮な生鮮食品を購入する。 | |
| ・ | 새 카펫 원단은 부드럽고 발에 닿는 느낌이 좋습니다. |
| 新しいカーペットの生地は柔らかく、足触りが良いです。 | |
| ・ | 새 옷감을 찾으러 시장에 갔다. |
| 新しい生地を見つけに市場へ行った。 | |
| ・ | 그녀는 새 드레스 옷감을 고르고 있어요. |
| 彼女は新しいドレスの生地を選んでいます。 | |
| ・ | 가공 무역에 의해 새로운 파트너십을 구축했다. |
| 加工貿易により新しいパートナーシップを築いた。 | |
| ・ | 가공 무역에 의해 새로운 비즈니스 기회가 생겨난다. |
| 加工貿易によって新たなビジネスチャンスが生まれる。 | |
| ・ | 가공 무역으로 새로운 시장에 진출하다. |
| 加工貿易によって新しい市場に進出する。 | |
| ・ | 대사가 새로운 외교 전략을 발표했다. |
| 大使が新しい外交戦略を発表した。 | |
| ・ | 실패를 새로운 도전으로 메웠다. |
| 失敗を新しい挑戦で埋めた。 | |
| ・ | 재작년에 새로운 어학원을 열었습니다. |
| 一昨年、新しい語学教室を開きました。 | |
| ・ | 재작년에 새로운 직장에서 근무를 시작했어요. |
| 一昨年、新しい職場での勤務を開始しました。 | |
| ・ | 재작년에 새로운 취미로 그림을 시작했어요. |
| 一昨年、新しい趣味として絵を始めました。 |
