<の韓国語例文>
・ | 이 프로젝트는 새로운 고용 기회를 창출하기를 기대하고 있습니다. |
このプロジェクトは、新しい雇用機会を創出することを期待しています。 | |
・ | 이 국책은 과학기술의 발전을 지원하기 위한 새로운 기금을 설립합니다. |
この国策は、科学技術の発展を支援するための新しい基金を設立します。 | |
・ | 새 매트리스를 샀더니 숙면을 취하게 되었어요. |
新しいマットレスを買ったら、熟眠するようになりました。 | |
・ | 농구 코치는 그들에게 새로운 전술을 가르치고 있다. |
バスケットボールのコーチは彼らに新しい戦術を教えている。 | |
・ | 출산의 순간, 탯줄에서 새로운 생명이 태어났습니다. |
出産の瞬間、へその緒から新しい命が生まれました。 | |
・ | 그녀가 목격한 현장은 새로운 세상이었다. |
彼女が目撃した現場は新しい世界だった。 | |
・ | 우리는 새로운 프로젝트에 그들을 포함시켰습니다. |
私たちは新しいプロジェクトに彼らを組み入れました。 | |
・ | 새로운 전시회에는 최신 기술을 포함하여 혁신적인 제품이 다수 전시됩니다. |
新しい展示会には、最新のテクノロジーを含めて、革新的な製品が多数展示されます。 | |
・ | 새로운 프로젝트에는 새로운 멤버를 포함하여 팀을 확대할 예정입니다. |
新しいプロジェクトには、新しいメンバーを含めてチームを拡大する予定です。 | |
・ | 그의 아이디어를 참작하여 새로운 전략을 입안했습니다. |
彼のアイデアを酌んで、新しい戦略を立案しました。 | |
・ | 그들의 제안을 참작하여 새로운 목표를 설정했습니다. |
彼らの提案を酌んで、新しい目標を設定しました。 | |
・ | 그의 기질인 호기심이 그를 새로운 모험으로 이끌었다. |
彼の気質である好奇心が、彼を新しい冒険へと導いた。 | |
・ | 그녀의 기질은 모험심이 풍부하고 새로운 경험을 찾고 있다. |
彼女の気質は冒険心に富んでおり、新しい体験を求めている。 | |
・ | 그의 기질은 탐구심이 왕성해서 항상 새로운 것을 배우는 데 관심이 있다. |
彼の気質は探究心旺盛で、常に新しいことを学ぶことに興味を持っている。 | |
・ | 그는 가족을 데리고 밀입국해 새로운 나라에서 새로운 생활을 시작했다. |
彼は家族を連れて密入国し、新しい国で新しい生活を始めた。 | |
・ | 밀입국자 증가에 대처하기 위해 정부는 새로운 대책을 검토하고 있다. |
密入国者の増加に対処するために、政府は新しい対策を検討している。 | |
・ | 이 새 아파트 건설은 유명한 건축가에 의해 설계되었습니다. |
この新しいマンションの建設は、有名な建築家によって設計されました。 | |
・ | 건축가는 이 새로운 빌딩의 설계에 관여하고 있습니다. |
建築家は、この新しいビルの設計に関与しています。 | |
・ | 그녀는 이번 주에 새 영화의 각본을 쓸 예정입니다. |
彼女は今週、新しい映画の脚本を書く予定です。 | |
・ | 이 예술가는 매일 새로운 작품을 만들고 있습니다. |
この芸術家は、毎日新しい作品を創っています。 | |
・ | 그는 영감을 받아 새로운 프로젝트를 만들었습니다. |
彼はインスピレーションを受けて、新しいプロジェクトを創り出しました。 | |
・ | 새로운 우체국이 마을 중심부에 문을 열었습니다. |
新しい郵便局が町の中心部にオープンしました。 | |
・ | 새로운 문방구가 근처에 문을 열었습니다. |
新しい文房具屋が近くにオープンしました。 | |
・ | 내일은 문구점에 가서 새 노트를 사고 싶어요. |
明日は文房具屋に行って新しいノートを買いたいです。 | |
・ | 문구점에서 새 볼펜을 샀어요. |
文房具店で新しいボールペンを買いました。 | |
・ | 난 문구점에 가서 신상품 문구를 보는 것을 좋아한다. |
私は文具店に行き、新しい文房具をみるのが好きだ。 | |
・ | 그 회사는 새 명함을 500장 인쇄해야 한다. |
その会社は新しい名刺を500枚印刷する必要がある。 | |
・ | 오늘 회의에는 두 명의 새로운 멤버가 참석했어요. |
今日の会議には二人の新しいメンバーが参加しました。 | |
・ | 그녀는 과거의 경력을 숨기고 새로운 직장을 구했어요. |
彼女は過去の経歴を隠して新しい仕事を見つけました。 | |
・ | 그의 새로운 사업은 경쟁사를 추월하여 시장에서 성공을 거두었습니다. |
彼の新しいビジネスは競合他社を追い越し、市場で成功を収めました。 | |
・ | 고성장 경제는 많은 새로운 고용 기회를 제공하고 있습니다. |
高成長の経済は多くの新しい雇用機会を提供しています。 | |
・ | 재혼은 그녀에게 새로운 시작을 의미했어요. |
再婚は彼女にとって新しい始まりを意味しました。 | |
・ | 그는 재혼하여 새로운 가족을 가졌습니다. |
彼は再婚し、新しい家族を持ちました。 | |
・ | 파혼 후 그녀는 새로운 시작을 맞이할 수 있었습니다. |
破婚後、彼女は新しい始まりを迎えることができました。 | |
・ | 영업팀은 새로운 사업을 수주하기 위한 전략을 세우고 있습니다. |
営業チームは新しいビジネスを受注するための戦略を立てています。 | |
・ | 최근 그들은 경쟁력 있는 입찰로 새로운 계약을 수주했습니다. |
最近、彼らは競争力のある入札によって新しい契約を受注しました。 | |
・ | 그 회사는 새로운 프로젝트를 수주했습니다. |
その会社は新しいプロジェクトを受注しました。 | |
・ | 그는 프로젝트 관계자의 일원으로 새로운 제안을 제출했습니다. |
彼はプロジェクトの関係者の一員として新しい提案を提出しました。 | |
・ | 새로운 마사지 살롱이 마을 중심부에 문을 열었다. |
新しいマッサージサロンが町の中心部にオープンした。 | |
・ | 선거 결과가 공표되면 새로운 정권의 탄생이 초읽기에 들어갑니다. |
選挙の結果が公表されると、新しい政権の誕生が秒読みに入る。 | |
・ | 그녀는 스튜디오에서 새 앨범 녹음을 하고 있습니다. |
彼女はスタジオで新しいアルバムの録音をしています。 | |
・ | 그는 그의 새로운 레스토랑의 오픈 날에 우리를 초대했습니다. |
彼は彼の新しいレストランのオープニングに私たちを招待しました。 | |
・ | 새 영화에 대한 평점은 어떤가요? |
新しい映画に対する評点はどうですか? | |
・ | 새로운 시스템의 도입으로 인해 일부 직원들은 혼란스러워하고 있습니다. |
新しいシステムの導入により、一部の従業員は混乱しています。 | |
・ | 새로운 창고를 건설하는 계획이 진행 중입니다. |
新しい倉庫を建設する計画が進行中です。 | |
・ | 경과를 분석함으로써 새로운 전략을 찾을 수 있습니다. |
経過を分析することで、新しい戦略を見つけることができます。 | |
・ | 새로운 주택지가 근처에 건설될 예정입니다. |
新しい住宅地が近くに建設される予定です。 | |
・ | 그들은 새 주택지에 집을 지었어요. |
彼らは新しい住宅地に家を建てました。 | |
・ | 경제의 상승기에는 새로운 고용 기회가 증가하는 것이 일반적입니다. |
経済の上昇期には、新しい雇用機会が増えることが一般的です。 | |
・ | 이 지역은 상승기에 접어들어 새로운 비즈니스가 차례로 문을 열고 있습니다. |
この地域は上昇期に入り、新しいビジネスが次々と開業しています。 |