<新しいの韓国語例文>
| ・ | 새 집을 사기 위해 가족 모두가 허리띠를 조이기로 했다. |
| 新しい家を買うために、家族全員でベルトを締めることにした。 | |
| ・ | 여행으로 휴식을 취하면서 새로운 비즈니스 기회도 얻다니, 꿩 먹고 알 먹기다. |
| 旅行でリラックスしつつ、新しいビジネスチャンスも得られるなんて、一挙両得だ。 | |
| ・ | 과거의 후회를 가슴에 묻고 새로운 인생을 시작했다. |
| 過去の後悔を胸に納めて、新しい人生を歩み始めた。 | |
| ・ | 새로운 경험을 함께 하면서 친해지고 거리가 좁혀졌다. |
| 新しい経験を共にすることで、親しくなり距離が縮まった。 | |
| ・ | 그는 새로운 환경에 적응하여 확실히 뿌리를 내렸다. |
| 彼は新しい環境に適応し、しっかり根を下ろした。 | |
| ・ | 새로운 기계 조작이 손에 익는 데 조금 시간이 걸린다. |
| 新しい機械の操作が手に慣れるまで少し時間がかかる。 | |
| ・ | 손이 모자라서 빠르게 새로운 직원을 고용해야 한다. |
| 人手不足が続いているので、早急に新しいスタッフを雇う必要がある。 | |
| ・ | 새로운 애완동물에게 금방 정을 붙일 수 있었다. |
| 新しいペットにすぐに愛情を持つことができた。 | |
| ・ | 기대하고 있던 새 레스토랑에 갔는데, 서비스가 나빠서 흥이 깨졌다. |
| 期待していた新しいレストランに行ったけど、サービスが悪くて興が冷めた。 | |
| ・ | 새로운 시스템 도입이 지연돼서 업무에 차질이 빚어지고 있다. |
| 新しいシステムの導入が遅れて、業務に支障を来している。 | |
| ・ | 큰맘 먹고 새로운 것에 도전했다. |
| 思い切って新しいことに挑戦した。 | |
| ・ | 그는 신제품을 고안하고 제작하는 능력이 굉장히 뛰어나다. |
| 彼は新しい製品を考案し制作する能力が大変優れている。 | |
| ・ | 새로운 회사에서 자리가 잡히면, 집을 이사할 생각이다. |
| 新しい会社で落ち着いたら、引っ越しを考えている。 | |
| ・ | 새로운 군부대가 훈련을 시작했다. |
| 新しい軍部隊が訓練を始めた。 | |
| ・ | 이 새로운 정책은 각 방면에 영향을 미칠 것이다. |
| この新しい政策は各方面に影響を及ぼすだろう。 | |
| ・ | 그녀의 제안을 계산에 넣고 새로운 방침을 결정했다. |
| 彼女の提案を計算に入れて、新しい方針を決めました。 | |
| ・ | 새로운 비용도 계산에 넣을 필요가 있다. |
| 新しい費用も計算に入れる必要があります。 | |
| ・ | 새로운 구인 광고가 온라인에 게시되었다. |
| 新しい求人広告がオンラインに掲載されました。 | |
| ・ | 이 회사는 새로운 직원을 모집하기 위해 구인 광고를 냈다. |
| この会社は新しい社員を募集するために求人広告を出した。 | |
| ・ | 기업지배구조 규정에 따라, 이사회 역할이 강화될 예정이다. |
| 新しいガバナンス規定により、取締役会の役割が強化されることになった。 | |
| ・ | 그의 제안으로 새로운 연구소가 설립되었다. |
| 彼の提案で、新しい研究所が設立された。 | |
| ・ | 새로운 학교가 다음 달에 설립될 예정이다. |
| 新しい学校が来月設立される予定だ。 | |
| ・ | 성공한 실업가들은 항상 새로운 아이디어를 창출하고 있다. |
| 成功した実業家たちは、常に新しいアイデアを生み出し続けている。 | |
| ・ | 파산 후, 경영자는 새로운 사업을 시작할 결심을 굳혔다. |
| 倒産後、経営者は新しい事業を始める決意を固めた。 | |
| ・ | 전임 디자이너가 새로운 로고를 만들었습니다. |
| 専任のデザイナーが新しいロゴを作成しました。 | |
| ・ | 새로운 부장은 전임자의 방침을 이어받고 있다. |
| 新しい部長は前任者の方針を引き継いでいる。 | |
| ・ | 새로운 회의실은 더 넓고 편리합니다. |
| 新しい会議室は、より広くて便利です。 | |
| ・ | 전근 간 부서에서 새로운 일을 맡게 되었다. |
| 転勤先の部門で新しい仕事を任された。 | |
| ・ | 쓰나미로 인한 참사는 아직도 기억에 선하다. |
| 津波による惨事は、未だに記憶に新しい。 | |
| ・ | 여든 살에 새로운 취미를 시작하는 사람도 있다. |
| 80歳で新しい趣味を始める人もいる。 | |
| ・ | 그녀는 쉰 살을 넘어서 새로운 취미를 시작했습니다. |
| 彼女は50歳を過ぎてから、新しい趣味を始めた。 | |
| ・ | 결혼식도 중요한 통과 의례로, 새로운 인생의 시작을 축하하는 것이다. |
| 結婚式も重要な通過儀礼で、新しい人生のスタートを祝うものです。 | |
| ・ | 이주한 나라에서 새로운 생활을 시작하기로 결심했다. |
| 移住先の国で新しい生活を始めることに決めた。 | |
| ・ | 발상의 전환을 통해 새로운 가치를 창출할 수 있다. |
| 発想の転換をすることで、新しい価値を生み出すことができる。 | |
| ・ | 발상의 전환이 새로운 비즈니스 기회를 만들 수도 있다. |
| 発想の転換が、新しいビジネスチャンスを生むこともある。 | |
| ・ | 새로운 기술이 기존 방식을 추월하고 있다. |
| 新しい技術が従来の方法を追い越している。 | |
| ・ | 그의 새로운 사업은 경쟁사를 추월하여 시장에서 성공을 거두었습니다. |
| 彼の新しいビジネスは競合他社を追い越し、市場で成功を収めました。 | |
| ・ | 혈기왕성한 그는 새로운 프로젝트에도 적극적으로 나선다. |
| 血気旺盛な彼は、新しいプロジェクトにも積極的に取り組む。 | |
| ・ | 소매업은 늘 새로운 비즈니스모델에 도전해서 격렬한 경쟁과 계속해서 싸워가는 업계입니다. |
| 小売業は常に新しいビジネスモデルに挑戦して厳しい競争を戦い続けている業界です。 | |
| ・ | 정부는 거액의 예산을 투입하여 새로운 프로젝트를 시작했습니다. |
| 政府は巨額の予算を投入して新しいプロジェクトを開始しました。 | |
| ・ | 새로운 증서가 도착하면 바로 확인해 보세요. |
| 新しい証書が届いたら、すぐに確認しましょう。 | |
| ・ | 새로운 비즈니스 계약을 체결하기 위해 증서를 교환했다. |
| 新しいビジネス契約を結ぶために、証書を交わした。 | |
| ・ | 새 집을 짓기 위해 땅을 구입했습니다. |
| 新しい家を建てるために土地を購入しました。 | |
| ・ | 새 생명이 땅에서 싹트다. |
| 新しい生命が地面から萌える。 | |
| ・ | 새로운 민주주의가 싹트다. |
| 新しい民主主義が芽ばえる。 | |
| ・ | 그의 새로운 출발을 축하하기 위해 축하연이 열렸다. |
| 彼の新しい門出を祝うために、祝賀の宴が開かれた。 | |
| ・ | 새로운 환경에 당혹감을 느끼고 있다. |
| 新しい環境に戸惑いを感じている。 | |
| ・ | 그녀가 목격한 현장은 새로운 세상이었다. |
| 彼女が目撃した現場は新しい世界だった。 | |
| ・ | 그는 진취적인 성격이라 새로운 프로젝트에 도전해 나간다. |
| 彼は進取的な性格だから、新しいプロジェクトに挑戦していく。 | |
| ・ | 여동생이 새 드레스를 사 달라고 졸라, 어머니는 결국 사 주셨다. |
| 妹が新しいドレスをせがんで、母親はついに買ってくれた。 |
