【日】の例文_124
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<日の韓国語例文>
친구들과 일식집에 가서 스시를 먹었다.
友達と本料理店に行って寿司を食べた。
내일 한국어 시험 잘 볼 수 있을까?
韓国語の試験、ちゃんとできるかな?
내일 시험을 보니까 공부해야 해요.
試験を受けるので勉強しないといけないですよ。
공교롭게도 그날은 쉬는 날이었다.
偶然にもそのは休みのだった。
공교롭게도 오늘부터 출장입니다.
あいにく今から出張です。
근데 오늘따라 조금 달라 보여.
でも今に限って 少し違って見える。
야~ 、오늘따라 사람이 많네.
お~ 、今に限って混んでるな。
그날따라 길이 막혔다.
そのに限って交通が渋滞した。
오늘따라 비가 많이 온다.
に限って雨が多く降った。
어떤 안을 채택할지는 심사숙고해서 추후 발표하겠습니다.
どの案を採用するかは熟慮して後発表します。
어제는 잡생각에 잠을 잘 수가 없었다.
は無駄な考えで眠れなかった。
어제 삼촌에게 용돈을 받았다.
おじさんからお小遣いをもらった。
닭은 왜 매일같이 알을 낳나요?
鶏はどうして毎のようにたまごを産みますか。
닭은 하루에 1개까지밖에 알을 낳을 수 없습니다.
鶏は11個までしか卵を産むことはできません。
닭은 하루에 몇 개의 알을 낳나요?
鶏は1にいくつ卵を産みますか。
도저히 일하러 가기 싫은 날은 과감하게 쉬어버리는 것도 한 방법이다.
どうしても仕事に行きたくないは、思い切って休んでしまうのもひとつの手である。
대신 내주 화요일에 뵐 수 있을까요?
代わりに来週の火曜にお会いできますか?
내주 수요일에 뵙겠습니다.
来週の水曜にお会いします。
내일 시장을 주시할 필요가 있다.
の市場を注視する必要がある。
그 두 팀은 다음날 재경기를 했다.
その2チームは、翌に再試合をした。
오늘은 귀성하는 사람들의 차로 많이 막혔어요.
は帰省する人たちの車で大渋滞でした。
이 책은 머리맡에 두고 매일 보도록 하고 있어요.
この本は枕元に置いて毎見るようにしています。
오늘부터 12월이네요. 슬슬 크리스마스 준비를 시작할까요?
12月です。そろそろクリスマスの準備を始めましょうか。
일기는 자기가 경험하고 느낀 바를 솔직히 쓰는 것입니다.
記は自分が経験して、感じたことを素直に書くことです。
나 어제 걔랑 헤어졌어.
私、昨あいつと別れたの。
오늘 국민적 인기 소설가의 갑작스런 부고에 온나라에 슬픔이 잠겼습니다.
、国民的な人気小説家の突然の訃報に、国中に悲しみが広がりました。
가족장은 돌아가신 후 며칠 후에 치르나요?
家族葬は亡くなってから何後に行いますか?
오늘 연회는 술을 자중하기로 했다.
の宴会は酒を自重することにした。
돈은 일상생활 속에서 빼놓을 수 없는 존재라고 해도 과언이 아닙니다.
お金は常生活の中では欠かせない存在だと言っても過言ではありません。
어제부터 쭉 굶었어요.
からずっと何も食べてない。
그녀는 한국에 갔다가는 곧장 일본으로 간다.
彼女は韓国に行ってからすぐに本に行く。
내일 거기서 만나요.
そこで会いましょう。
일본 음식은 맛있어요, 예를 들어 초밥은 정말 맛있어요!
本の食べ物はおいしいです、たとえば、すしはすごくおいしい!
저는 일본요리를 좋아합니다.예컨대 초밥이나 라면 등입니다.
私は本料理が好きです。たとえば、すしやラーメンなどです。
인생은 하루하루 쌓이는 것이다. 요컨대 인생은 자신에게 달려 있다.
人生は11の積み重ねだ。要は人生は自分次第だ。
유정란을 약 38도에서 21일간 따뜻하게 하면 병아리가 태어납니다.
有精卵を約38度で21間あたためると、ヒヨコが産まれます。
암탉은 전성기에 매일같이 산란한다.
メス鶏は全盛期、毎のように産卵する。
내일이 시험이잖아, 공부 안 해도 돼?
、試験でしょ、勉強しなくていいの?
오늘 소풍 가자. 그러고 나서 도시락도 같이 먹자!
、遠足に行こう。そのあとで、お弁当も一緒に食べよう!
내일 계획을 세웠다. 그리고 나서 밥을 먹었다.
の計画を立てた。それからご飯を食べた。
오늘은 토요일인데 그런 것치고는 인파가 적다.
は土曜なんだが、それにしては人出が少ない。
왜 이렇게 일본어를 잘해?
なんでこんなに本語がうまい?
오늘은 휴일이다. 그래서 그런지 사람들이 많이 있다.
は休みだ。だからなのか人がいっぱいいる。
오늘은 공휴일이에요. 그래서 그런지 사람이 많아요.
は祝です。だからなのか人が多いです。
어제는 몸이 좀 아팠어요. 그래서 집에서 쉬었어요.
は体調が悪かったんです。だから家で休みました。
어제 형은 화가 나 가지고 집을 나갔다.
兄は腹を立てて家を出た。
이번에 4월 1일부터 복직하게 되었습니다.
この度、4月1より復職することになりました。
오늘 박물관 상설 전시를 보러 갑니다.
、博物館の常設展示を観に行きます。
오늘 환율은 얼마입니까?
の為替レートはいくらですか。
증권거래소의 거래량은 매일 변동한다.
証券取引所の売買高は毎変動する
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (124/164)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.