【日】の例文_128
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<日の韓国語例文>
일 년에 며칠 휴가를 사용하나요?
あなたは、1年に何の休暇をとりますか?
내일 아침에 호텔로 마중 나가겠습니다.
の朝、ホテルにお迎えに行きます。
그 학생은 매일 지각하고 수업 시간에 조는 골칫덩어리예요.
その学生は毎、遅刻してその上従業時間には居眠りする厄介者です。
이슬람 교도가 해가 떠 있는 동안 단식을 하는 라마단이 시작되었다.
イスラム教徒が中の飲食を断つラマダンが始まった。
앞으로 며칠 있으면 기숙사에 들어간다.
あと数で寄宿舎へ入る。
지구는 하루에 한 번 자전하기 때문에 많은 곳에서는 하루에 두 번의 만조와 간조를 맞게 됩니다.
地球は1に1回自転するので、多くの場所では1に2回の満潮と干潮を迎えることになります。
하루 중 해수면이 가장 높아질 때를 만조라고 한다.
1のうちで海水面が最も高くなるときを満潮という。
식물은 빛을 잎으로 받아 들여, 녹말 등의 영양분을 만듭니다.
植物は、光を葉で受け取って、デンプンなどの栄養分をつくっています。
날파리는 음식물 쓰레기나 배수구, 관엽식물의 흙 등에 알을 낳아 며칠 안에 성충이 됩니다.
コバエは生ゴミや排水口、観葉植物の土などに卵を産み付け、数で成虫になります。
음식물 쓰레기를 하루 방치하는 것만으로도 날파리가 꼬이기 쉽습니다.
生ゴミを1放置しただけでも、コバエがたかりやすくなります。
그는 오늘도 회사에 갈 테니까 바쁠 거야.
彼は今も会社に行くので忙しいだろう。
하루 종일 집에 있을 테니까 전화주세요.
中家にいますので、お電話ください。
그 날 그들이 무슨 일을 하려 했는지, 난 잘 모른다.
その、彼らが何をしようとしたのか、私はよく分からない。
매일 아침 세수하고 수염을 깍습니다.
、顔を洗ってひげを剃ります。
그는 삼 일째 수염을 깍지 않고 있다.
彼は3間、ひげをそらずにいる。
오늘은 날씨가 추운 편이에요.
は寒い方です。
한국어와 일본어는 목적어 다음에 서술어가 온다.
韓国語と本語は目的語の次に述語が来る。
마지막 남은 하루 젖 먹던 힘까지 다합시다.
最後の残り1、ありったけの力を振り絞りましょう。
쓸데없는 말 하지 말고 내일은 일찍 일어나야 하니까 빨리 자거라
無駄口を叩いていないで、明は早いから早く寝なさい。
계약금은 계약을 맺는 당일에 지불합니다.
契約金は契約を結ぶ当に支払います。
영업일은 회사나 가게가 업무를 보고 있는 날입니다.
営業とは、会社やお店が業務を行っているです。
납품은 영업일 기준 3일 후입니다
納品は3営業先となります。
영업일은 문자 그대로 회사나 가게가 영업하고 있는 날을 의미합니다.
営業とは、文字通り会社やお店が営業しているを意味します。
휴일마다 시부모님에 불려 가요.
の度に義両親に呼びつけられます。
내일은 시내 구경이나 갈까 해요.
は市内見物にでも行こうかと思います。
오늘날에는 위대한 과학자로 존경받고 있습니다.
では偉大な科学者として尊敬されています。
어제 시즌 최다 실점을 기록했다.
シーズン最多失点を記録した。
요거트는 하루에 얼마나 섭취해야 하나요?
ヨーグルトは1にどのくらい摂取したらいいですか?
多くの国民が自宅等住み慣れた環境での療養を望んでいる。
많은 국민이 자택 등 정든 환경에서의 요양을 원하고 있다.
다음날 회의 자료가 좀처럼 진척되지 않아 초조감만이 더해간다.
の会議の資料がなかなかはかどらず焦燥感だけが募る。
전술한 바와 같이 우리는 내일 여기서 떠나야 합니다.
前述したように、私たちは明ここから離れなければなりません。
괜찮다면 오늘 차를 쓰겠습니다.
よければ、今車を使わせてもらいます。
뉴욕에 살고 있을 때 거의 매일 술 먹으러 갔었어요.
ニューヨークに住んでいた頃、ほぼ毎飲みに行っていました。
매일 30분씩만 공부해라.
30分ずつだけ勉強しなさい。
내일 여기서 만나요.
ここで会いましょう。
일요일에는 집에서 쉴까 해요.
には家で休もうかと思います。
내일은 친구랑 시내 구경이나 갈까 해요.
は、友達と市内見物にでも行こうかと思います。
오늘은 친구랑 미술 전시회 구경이나 갈까 해요.
は、 友だちと美術の展示会でも行こうかと思います。
남친은 매일 말로는 이것저것 늘어놓으면서 결국 아무것도 안 해줘.
彼氏は毎、口ではああだこうだ言っても、結局何もしてくれないの。
평소의 연습 성과를 발휘하여 정정당당하게 싸우다
頃の練習の成果を発揮し正々堂々戦う。
내일 몇 시까지 가야 해요?
何時まで行かなければなりませんか?
일본에서 한국까지 얼마나 걸려요?
本から韓国までどのくらいかかりますか?
어제 어머니가 타계하셨습니다.
母が他界しました。
회의 일정 변경 알려드리겠습니다.
会議の程変更をご周知いたします。
회의 일정과 장소를 주지하겠습니다.
会議の程と場所を周知させていただきます。
일정을 공지하다.
程を告知する。
정부는 관보를 통해 내일부터 담뱃값을 인상한다고 공식 발표했다.
政府は、官報を通じて、明からたばこの値上げに踏み切ると発表した。
햇빛이 굴절되다.
差しが屈折される。
어제까지 2화까지 방영 되었고 오늘 3화가 방송될 예정이에요.
まで2話まで放送されて、今3話が放送されます。
회사에 입사하자마자 눈코 뜰 새 없는 나날을 보냈다.
会社に入社するや否や目が回るほど忙しい々を送った。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (128/164)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.