【日】の例文_129
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<日の韓国語例文>
오늘부터 연휴라서 눈코 뜰 새 없이 바빴다.
から連休なので息つく暇もないくらい忙しかった。
요즘 이 노래에 빠져서 매일 차에서 몇 번씩이나 듣고 있어요.
最近この曲にはまって毎車で何回も聞いています。
오늘 운동을 하러 헬스클럽에 갔어요.
運動しにジムへ行きました。
그는 헬스클럽을 다니며 매일 몸을 단련하고 있다고 합니다.
彼はフィットネスジム通って、毎体を鍛えているそうです。
한때 너무 이 노래를 좋아해서 하루에도 몇 번씩 들었던 적이 있어요.
一時期本当にこの曲が好きで一に何回も聞いたことがあります。
추적추적 어제까지 내리던 비가 그치고 오늘은 아주 화창한 날씨예요.
しとしと昨まで降っていた雨が止んで、今はとてもきれいに晴れた天気です。
오늘은 하루 종일 비가 추적추적 내려서 괜히 기분도 울적했다.
は一中雨がしとしと降っていて、なぜか気分も鬱になった。
당일 일일 싱글 차트에서 당당히 1위를 차지했다.
デイリーシングルチャートで堂々の1位を取った。
어부는 오늘 몫을 다 잡았다.
漁師は今の分を採り終わった。
시범경기에서 올 시즌 부활의 신호탄을 연일 터뜨리고 있습니다.
オープン戦で今年のシーズンの復活ののろしを連爆発されています。
시내 관광 반나절 투어는 시내를 관광하는 가장 싼 투어입니다.
市内観光半ツアーは、市内を観光する最も安いツアーです。
서울시를 대표하는 관광지를 반나절에 도는 인기 투어입니다.
ソウル市の代表的な観光スポットを半で回る人気ツアーです。
단순히 하루를 24시간이라고 하면 반나절은 약 3-4시간입니다.
単純に1を24時間としたら、半の半分は約3-4時間です。
반나절 일만 했다.
仕事ばかりしていた。
매일 소설에 만화로 지새우고 있습니다.
々、小説にマンガに明け暮れています。
온종일 날씨가 흐리더니 밤부터 비가 내리기 시작했다.
中天気が曇ってたら夜から雨が降り始めた。
오늘은 전국적으로 흐리고 비가 오겠습니다.
は全国的に曇り、雨が降るでしょう。
어느 날 엄마는 편지 한 통을 남기고 사라져버렸다.
ある、母は手紙1通残して消えてしまった
다녀왔어요. 오늘은 너무 바빴어요.
ただいま。今はすごく忙しかったです。
오늘은 바다의 물결이 높게 일겠습니다.
は海の波が高くなるでしょう。
내일도 별다른 비소식 없이 오늘과 비슷한 날씨를 보이겠습니다.
も特別な雨の便りはなく今と同じような天気になるでしょう。
친구가 토요일에 낚시 가자고 하는데요.
友達が土曜に釣に行こうと言いますが。
내일은 못 가는데요.
は行けないですけど。
며칠동안 머리가 좀 아픈데요.
もの間、頭が痛いんですが。
그는 생일선물을 받고 싱글벌글했다.
彼は誕生プレゼントをもらってにこにこした。
내일 중국에 가신다면서요?
中国に行くかれるそうですね?
어제 열두 시간이나 잠을 잤으면서 아직도 졸린다고요?
12時間も寝たくせにまだ眠いんですって?
어제 그렇게 늦게까지 술 마셨으면서 또 마시다니.
そんなに遅くまで酒を飲んだのに、また飲むなんて。
오늘 나오기 잘했어요. 선배님을 만날 수 있어서 너무 좋았어요.
出席して正解でした。先輩にお会い出来てとてもよかったです。
에어로비를 매일 하면 살이 빠져요?
エアロビを毎やったら痩せますか?
포도당은 우리들이 일상생활에서 활동하는데 중요한 영양소이다.
ブドウ糖は、私たちが常生活で活動するのに重要な栄養素である
매일 그렇게 많은 당분을 섭취하면 병에 걸려요.
そんなにたくさん糖分をとっていたら病気になりますよ。
매일 피시방에서 온라인게임을 합니다.
ネットカフェでオンラインゲームをします。
독촉장을 송부한 후 10일을 경과하면 체납 처분을 집행하는 것이 가능하다.
督促状を送付してから10を経過すると滞納処分を執行することが可能となる。
세금 납세 이행을 청구하기 위해 납기 기한 후 30일 이내에 독촉장을 송부합니다.
税金の納税の履行を請求するために、納期限後30以内に督促状を送付します。
그가 생일 선물로 준 목걸이를 애용하고 있어요.
彼が誕生プレゼントにくれたネックレスを愛用しています。
며칠에 걸친 교섭에도 불구하고 양국간의 자유무역협정(FTA)은 맺어지지 않았다.
にも及ぶ交渉にもかかわらず両国間の自由貿易協定は締結に至らなかった。
어제 술을 많이 마셨더니 아직도 속이 안 좋아요.
飲み過ぎて今も調子が悪いです。
어제 새벽까지 술을 마셨더니 속이 안 좋아요.
、朝まで飲んだらお腹の具合いが悪いです。
내일은 휴일이나 마찬가지예요.
は休同然です。
우동도 스시와 마찬가지로 일본음식이다.
うどんも寿司と同じく、本の食べ物だ。
오늘은 퍽 더운 날이다.
はたいへん暑いだ。
오늘은 아침부터 바빠서 파김치가 되었다.
は朝から忙しくて、クタクタに疲れた。
오늘 오후에 비가 올지도 몰라요.
午後雨が降るかもしれ ません。
어느 날 저녁,식사를 마치고 어머니가 나를 불러 이렇게 말했다.
あるの夕方、食事を終えて母が僕を呼びこのように話した。
계약서를 받고 나서 10일 이내라면 무조건으로 계약 해제가 가능합니다.
契約書を受け取ってから10以内であれば無条件で契約の解除ができる。
선생님이 늘 하시던 말씀이 오늘따라 부쩍 귓가에 생생하게 떠오른다.
先生がいつも話してた言葉が今に限ってひどく耳元に新鮮に浮かんでくる。
더운 날에 목이 말라 맥주를 마셨다.
暑いに喉が渇いてビールを飲んだ。
어제는 날씨가 좋았기에 가까운 산으로 등산을 갔다 왔다.
は、天気がよかったので近くの山に登山に行ってきた。
하루 종일 비가 오기에 집에서 지내요.
中雨が降るので家で過ごします。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (129/164)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.