<最の韓国語例文>
| ・ | 달리기에 최적인 깔창입니다. |
| ランニングに最適なインソールです。 | |
| ・ | 최근 사업을 정리하기로 마음먹었다. |
| 最近事業をたたむことに決めた。 | |
| ・ | 최고의 인기 강좌로 꼽히는 수업 내용을 책으로 정리했다. |
| 最高の人気講座に選ばれる授業内容を本にまとめた。 | |
| ・ | 지렛대의 힘을 최대한 활용한다. |
| テコの力を最大限に活用する。 | |
| ・ | 폐점으로 간판을 떼고 매장 안에서는 집기를 정리하는 작업이 한창이었다. |
| 閉店のため、看板を外しており、店舗内では什器の片付け作業の真っ最中だった。 | |
| ・ | 동안이 그의 가장 큰 매력 중 하나다. |
| 童顔が彼の最大の魅力の一つだ。 | |
| ・ | 방랑자의 가방에는 최소한의 소지품밖에 들어 있지 않다. |
| 放浪者のバッグには最低限の持ち物しか入っていない。 | |
| ・ | 더운날엔 호수에서 물놀이하는 게 최고야. |
| 暑い日には湖で水遊びするのが最高だ。 | |
| ・ | 튜브의 내용물을 마지막까지 짜내다. |
| チューブの中身を最後まで絞り出す。 | |
| ・ | 사상 최고의 전적을 남겼다. |
| 史上最高の戦績を残した。 | |
| ・ | 요즘은 바빠서 귀가가 늦어요. |
| 最近、忙しくて帰りが遅いです。 | |
| ・ | 요즘 귀가 시간이 너무 늦지 않니? |
| 最近帰宅する時間 が遅すぎるんじゃない? | |
| ・ | 아버지는 회사 일이 바빠서 요즘 귀가가 늦습니다. |
| お父さんは会社の仕事が忙しくて最近帰りが遅いです。 | |
| ・ | 마지막 순간에 따라잡았다. |
| 最後の瞬間で追いついた。 | |
| ・ | 그는 약속을 끝까지 지켜냈다. |
| 彼は約束を最後まで守り抜いた。 | |
| ・ | 팀은 끝까지 리드를 지켜냈다. |
| チームは最後までリードを守り抜いた。 | |
| ・ | 경기 첫 10분 만에 선취점을 올렸다. |
| 試合の最初の10分で先制点を挙げた。 | |
| ・ | 요즘은 한국 노래를 많이 듣고 있어요. |
| 最近は韓国の音楽をよく聴いています。 | |
| ・ | 그의 발표는 최신 데이터에 근거한다. |
| 彼の発表は最新のデータに基づく。 | |
| ・ | 학회에서 최신 연구 결과가 발표되었습니다. |
| 学会で最新の研究結果が発表されました。 | |
| ・ | 복지 중에서도 간병과 건강 검진 등 건강 관련 서비스에 대한 요구가 가장 컸다. |
| 福祉のなかにも、看病や健康検診など、健康関連サービスに対する要望が最も高かった。 | |
| ・ | 최근에 새로운 양로원이 지역에 문을 열었습니다. |
| 最近、新しい老人ホームが地域にオープンしました。 | |
| ・ | 그녀의 할머니는 최근 양로원에 들어갔어요. |
| 彼女の祖母は最近老人ホームに入所しました。 | |
| ・ | 대란 속에서도 그는 냉정했다. |
| 大乱の最中でも彼は冷静だった。 | |
| ・ | 요새 꿈자리가 좋지 않다. |
| 最近夢見が悪い。 | |
| ・ | 자신의 마지막 대회에서 동메달 1개를 따는 데 그쳤다. |
| 自身最後の大会で銅メダル一つに止まっていた。 | |
| ・ | 창세기란 구약성경의 맨 처음에 쓰여 있는 책을 말합니다. |
| 創世記とは、旧創世記とは、旧約聖書の一番最初に書かれている書物のことです。 約聖書の一番最初に書かれている書物のことです。 | |
| ・ | 창세기는 구약성경의 가장 먼저 나오는 책으로 모세에 의해 쓰여졌다고 한다. |
| 創世記は旧約聖書の一番最初に出てくる書物で、モーセによって書かれたと言われる。 | |
| ・ | 금세기 최대의 스포츠 이벤트가 개최된다. |
| 今世紀最大のスポーツイベントが開催される。 | |
| ・ | 금세기 최대 과제는 환경 문제다. |
| 今世紀の最大の課題は環境問題だ。 | |
| ・ | 금세기 최대의 발견이다. |
| 今世紀最大の発見だ。 | |
| ・ | 그의 컴퓨터는 최신 버전의 파일을 자동으로 저장합니다. |
| 彼のコンピュータは、最新のバージョンのファイルを自動的に保存します。 | |
| ・ | 몸을 움직이는 가장 간단한 방법은 걷는 것입니다. |
| 体を動かす最も簡単な方法は歩くことです。 | |
| ・ | 그 자주포는 최신형입니다. |
| その自走砲は最新型です。 | |
| ・ | 항해사는 최신 항해 장비를 조작합니다. |
| 航海士は最新の航海機器を操作します。 | |
| ・ | 그 경기장은 최신 기술로 건조되었다. |
| そのスタジアムは最新技術で建造された。 | |
| ・ | 이 병원은 최신 내시경을 도입하고 있다. |
| この病院は最新の内視鏡を導入している。 | |
| ・ | 이 병원은 최신 인공호흡기를 도입하고 있다. |
| この病院は最新の人工呼吸器を導入している。 | |
| ・ | 다쳤을 때 지혈이 최우선입니다. |
| 怪我をした際、止血が最優先です。 | |
| ・ | 분자는 그 물질의 성질을 나타내는 최소의 입자이다. |
| 分子はその物質の性質を示す最小の粒子である。 | |
| ・ | 분자는 원자의 결합체로, 그 물질의 화학적 성질을 잃지 않는 최소 구성 단위입니다. |
| 分子は原子の結合体で、その物質の化学的性質を失わない最小の構成単位です。 | |
| ・ | 그는 지난 시즌까지 최고의 기량을 발휘한 실력파다. |
| 彼は昨季まで最高の技量を発揮した実力派だ。 | |
| ・ | 최근에 당뇨가 삼해지셔서 더 걱정이에요. |
| 最近、糖尿が悪化してまた心配です。 | |
| ・ | 요즘 뭘 해도 의욕이 없어요. |
| 最近、何をしてもテンションが低いです。 | |
| ・ | 끝까지 패기를 잃지 않고 열심히 하겠습니다. |
| 最後まで覇気を失わず一生懸命がんばります。 | |
| ・ | 요즘은 이혼남 이혼녀를 돌싱이라 부른다. |
| 最近は離婚した男、女を「トルシン」と呼ぶ | |
| ・ | 최근 들어 여름에는 무더위가, 겨울에는 강추위가 계속되고 있습니다. |
| 最近、夏には酷暑が、冬には酷寒が続いています。 | |
| ・ | 겨울에는 이불이 따뜻해서 최고입니다. |
| 冬は布団が暖かくて最高です。 | |
| ・ | 올해도 최고 기온 35도 이상이 지속되는 무더위가 조만간 찾아 옵니다. |
| 今年も最高気温35度以上が続く猛暑が間もなくやってきます。 | |
| ・ | 요즘 독감이 유행입니다. |
| 最近、インフルエンザが流行しています。 |
