<最の韓国語例文>
| ・ | 최정예 사원이 새로운 프로젝트를 담당한다. |
| 最精鋭の社員が新しいプロジェクトを担当する。 | |
| ・ | 최정예 부대가 임무를 수행했다. |
| 最精鋭の部隊が任務を遂行した。 | |
| ・ | 최정예 선수들이 경기에 임하다. |
| 最精鋭の選手たちが競技に臨む。 | |
| ・ | 그 기업에는 최정예 엔지니어가 있다. |
| その企業には最精鋭のエンジニアがいる。 | |
| ・ | 최정예 병사가 모였다. |
| 最精鋭の兵士が集まった。 | |
| ・ | 최정예 팀이 우승했다. |
| 最精鋭のチームが優勝した。 | |
| ・ | 그는 최정예 부대에 소속되어 있다. |
| 彼は最精鋭の部隊に所属している。 | |
| ・ | 요즘 다들 무서워서 호신용품이 날개 돋힌 듯 팔리고 있다. |
| 最近みんな怖がって護身用品が飛ぶように売れている。 | |
| ・ | 그는 마지막 힘을 쥐어짜낸다. |
| 彼は最後の力を絞り上げる。 | |
| ・ | 그는 마지막 힘을 쥐어짜낸다. |
| 彼は最後の力を絞り上げる。 | |
| ・ | 그는 마지막 힘을 쥐어짜낸다. |
| 彼は最後の力を絞り出す。 | |
| ・ | 마지막 한 방울까지 짜내다. |
| 最後の一滴まで絞り出す。 | |
| ・ | 귀촌하기 전에 마지막 일을 끝냈다. |
| 帰村する前に最後の仕事を終わらせた。 | |
| ・ | 하필 첫 번째 데이트에서 지각하고 말았다. |
| よりによって、最初のデートで遅刻してしまった。 | |
| ・ | 하필이면 가장 바쁜 날에 몸이 아파 버렸다. |
| よりによって、最も忙しい日に体調を崩してしまった。 | |
| ・ | 이 이지스함은 최근 수리를 마쳤다. |
| このイージス艦は最近、修理を終えたばかりだ。 | |
| ・ | 이지스함은 최신 레이더 시스템을 탑재하고 있다. |
| イージス艦は最新のレーダーシステムを搭載している。 | |
| ・ | 관련 전시회에 최신 제품을 출품하고 있습니다. |
| 関連の展示会に最新の製品を出品しています。 | |
| ・ | 포브스(Forbes)는 최근에 '세계에서 가장 혁신적인 기업리스트'를 공개했다. |
| フォーブスはこのほど、「世界で最も革新的な企業」リストを公開した。 | |
| ・ | 애플은 세계에서 가장 혁신적인 기업 1위에서 17위로 급락했다. |
| アップル、「世界で最も革新的な企業」1位から17位に急落した。 | |
| ・ | 세계에서 가장 혁신적인 기업 100사에 선정되었습니다. |
| 世界で最も革新的な企業100社に選ばれています。 | |
| ・ | 사면은 법이 평등하지 않음을 가장 노골적으로 보여주는 제도다. |
| 赦免は法が平等でないことを最も露骨に見せてくれる制度だ。 | |
| ・ | 스타트업 시장이 최근 무섭게 성장하고 있다. |
| スタートアップ市場が最近恐ろしいスピードで成長している。 | |
| ・ | 희망은 가장 어두울 때 빛난다. |
| 希望は最も暗い時に輝く。 | |
| ・ | 장부는 최저 7년은 보관해 주세요. |
| 帳簿は最低7年は保管してください。 | |
| ・ | A사는 아시아 최대 규모인 중국 시장을 공략하기 위해 공격적인 마케팅을 시작했다. |
| Aが、アジア最大規模の中国市場を攻略するために、攻撃的マーケティングを開始した。 | |
| ・ | 디지털 마케팅의 최신 동향을 배우기 위해 세미나에 참가하고 있습니다. |
| デジタルマーケティングの最新動向を学ぶために、セミナーに参加しています。 | |
| ・ | 호수의 물은 차가워서 수영하기에 안성맞춤이었다. |
| 湖の水は冷たく、泳ぐには最適だった。 | |
| ・ | 이번 주는 여름 방학 마지막 추억으로 친구들과 물놀이를 했어요. |
| 今週は夏休み最後の思い出に友達と水遊びを行いました。 | |
| ・ | 강변 경치는 사진 촬영에 최적입니다. |
| 川沿いの景色は写真撮影に最適です。 | |
| ・ | 강변 산책로는 아침 조깅에 최적입니다. |
| 川沿いの遊歩道は朝のジョギングに最適です。 | |
| ・ | 벨소리를 최대로 했다. |
| 着信音を最大にした。 | |
| ・ | 건설업은 시공 프로세스를 효율화하기 위해 최신 건축 기술을 채택했습니다. |
| 建設業は施工プロセスを効率化するために最新の建築技術を採用しました。 | |
| ・ | 개발 프로젝트는 자원의 이용을 효율화하기 위해 일정을 최적화했습니다. |
| 開発プロジェクトはリソースの利用を効率化するためにスケジュールを最適化しました。 | |
| ・ | 현재 세계 최고의 기술 수준에 있다. |
| 現在、世界最高の技術水準にある。 | |
| ・ | 친구가 도중에 그만두어 끝까지 할 수 없었다. |
| 友達が途中でやめて最後までやり抜けなかった。 | |
| ・ | 최신 기종이 발매되었다. |
| 最新機種が発売された。 | |
| ・ | 그게 딸과의 마지막 통화였다. |
| それが娘との最後の電話となった。 | |
| ・ | 통신사가 최신 뉴스를 제공한다. |
| 通信社が最新のニュースを提供する。 | |
| ・ | 가장 일반적으로 사용되고 있는 복사 용지 사이즈는 A4 규격입니다. |
| 最もポピュラーに使われているコピー用紙のサイズはA4という規格です。 | |
| ・ | 이 신발은 착용감이 좋아 여행하기에도 좋습니다. |
| この靴は履き心地が良く、旅行にも最適です。 | |
| ・ | 달리기에 최적인 깔창입니다. |
| ランニングに最適なインソールです。 | |
| ・ | 최근 사업을 정리하기로 마음먹었다. |
| 最近事業をたたむことに決めた。 | |
| ・ | 최고의 인기 강좌로 꼽히는 수업 내용을 책으로 정리했다. |
| 最高の人気講座に選ばれる授業内容を本にまとめた。 | |
| ・ | 지렛대의 힘을 최대한 활용한다. |
| テコの力を最大限に活用する。 | |
| ・ | 폐점으로 간판을 떼고 매장 안에서는 집기를 정리하는 작업이 한창이었다. |
| 閉店のため、看板を外しており、店舗内では什器の片付け作業の真っ最中だった。 | |
| ・ | 동안이 그의 가장 큰 매력 중 하나다. |
| 童顔が彼の最大の魅力の一つだ。 | |
| ・ | 방랑자의 가방에는 최소한의 소지품밖에 들어 있지 않다. |
| 放浪者のバッグには最低限の持ち物しか入っていない。 | |
| ・ | 더운날엔 호수에서 물놀이하는 게 최고야. |
| 暑い日には湖で水遊びするのが最高だ。 | |
| ・ | 튜브의 내용물을 마지막까지 짜내다. |
| チューブの中身を最後まで絞り出す。 |
