【最】の例文_51
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<最の韓国語例文>
그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 어려운 싸움이었어요.
その試合は、彼の名勝負の中でもも困難な戦いでした。
그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 인상적인 것이었습니다.
あの試合は、彼の名勝負の中でもも印象的なものでした。
그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 치열한 싸움이었어요.
その試合は、彼の名勝負の中でもも激しい戦いでした。
최대의 라이벌과 수많은 명승부를 펼쳤다.
大のライバルと数々の名勝負を繰り広げた。
그의 자랑스러운 순간은 지역에서 최우수상을 받았을 때였습니다.
彼の誇らしい瞬間は、地域で優秀賞を受賞したときでした。
부모와 자식의 유대는 세상에서 가장 특별한 것 중 하나입니다.
親子の絆は、世界でも特別なものの一つです。
인간관계에서 가장 중요한 것은 '신뢰'이다.
人間関係にも重要なのは「信頼」だ。
부자인 그는 신뢰를 가장 중요하게 생각한다.
お金持ちである彼は信頼をも大切だと考えている。
우리는 그의 출발을 배웅하기 위해 그에게 마지막 포옹을 했습니다.
私たちは彼の出発を見送るために彼に後のハグをしました。
산책로는 재충전하기에 가장 좋은 장소입니다.
散歩道はリフレッシュするのに適な場所です。
산책로는 걷기나 조깅에 가장 적합한 장소입니다.
遊歩道はウォーキングやジョギングに適な場所です。
보행자는 자신의 안전을 최우선으로 생각해야 합니다.
歩行者は自分の安全を優先に考えるべきです。
보행자가 도로를 횡단할 때는 안전이 최우선입니다.
歩行者が道路を横断する際は、安全が優先です。
코로나로부터 가장 안전한 나라가 돼, 일상 회복의 시간을 하루라도 앞당기다.
新型コロナウイルスからも安全な国となり、日常回復の時間を1日でも早める。
한국은 고령화 속도가 세계에서 가장 빠르다.
韓国は高齢化の速度が世界でも速い。
아열대 섬들은 해수욕이나 스노클링에 최적입니다.
亜熱帯の島々は海水浴やシュノーケリングに適です。
최근 인터넷에서 확산되어 시민에게 큰 반향을 부르고 있다.
近ネット上で広まり、市民に大きな反響を呼んでいる。
대선 후보자가 마지막 연설을 하고 있습니다.
大統領選挙の候補者が後の演説を行っています。
대선 투표율이 사상 최저를 기록하고 있습니다.
大統領選挙の投票率が過去低を記録しています。
대선 투표율이 역대 최고가 될 것 같아요.
大統領選挙の投票率が過去高になりそうです。
대선 후보자들이 마지막 선거전을 펼치고 있습니다.
大統領選挙の候補者たちが後の選挙戦を展開しています。
요즘 저 가수 TV에 자주 나오고 있다.
近あの歌手,テレビにちょくちょく出ている。
작년은 제 인생에서 가장 힘든 해였어요.
昨年は私の人生でも厳しい年でした。
오늘은 한 해가 끝나는 마지막 날입니다.
今日は一年が終わる、後の日です。
한국은 일본에서 두 시간 정도면 갈 수 있는 가장 여행하기 쉬운 나라입니다.
韓国は、日本から2時間ほどあれば行けてしまうも旅行のしやすい国です。
해외여행에 도움이 되는 최신 정보를 전달하겠습니다.
海外旅行に役立つ新情報をお届けします。
성과를 극대화하는 전략을 입안했습니다.
成果を大化する戦略を立案しました。
그들은 알고리즘을 최적화하기 위한 코딩에 몰두하고 있습니다.
彼らはアルゴリズムを適化するためのコーディングに取り組んでいます。
지문은 개인 식별을 위한 가장 신뢰성 높은 수단 중 하나다.
指紋は個人識別のためのも信頼性の高い手段の一つだ。
태양광 발전은 낮에 가장 효과적으로 기능한다.
太陽光発電は日中にも効果的に機能する。
해변은 널찍해서 산책하기에 좋다.
ビーチは広々としており、散歩するのに適だ。
테라스는 널찍해서 경치를 즐기기에 좋다.
テラスは広々としていて、景色を楽しむのに適だ。
마당은 널찍해서 아이들이 놀기에 안성맞춤이다.
庭は広々としていて、子供たちが遊ぶのに適だ。
채소밭에서는 농약이나 화학비료 사용을 최소화하고 있다.
野菜畑では農薬や化学肥料の使用を小限に抑えている。
요즘 만사가 귀찮고 의욕이 안 생겨요.
近すべてのことが面倒で、意欲がわかないです。
요즘은 뭐든지 다 귀찮다.
近は何からなにまで面倒くさい。
그 투쟁은 많은 희생자를 냈지만 결국 승리를 거두었다.
その闘争は多くの犠牲者を出したが、終的に勝利を収めた。
연예인의 최신 인터뷰가 잡지에 게재되었다.
芸能人の新のインタビューが雑誌に掲載された。
여름에는 차가운 복숭아 주스가 최고예요.
夏には冷たい桃のジュースが高です。
이것이 최근 젊은이들에게 열렬한 지지를 얻고 있는 아이템입니다.
これが近若者に熱烈なご支持を得ているアイテムです。
유세 중에 그는 중요한 정책에 대해 말했다.
遊説の中に彼は重要な政策について語った。
연일 최고 시청률을 경신 중이다.
連日高視聴率を更新中だ。
양봉업자는 꿀벌이 벌통 안에서 건강하게 성장하고 생산성을 극대화하도록 지원합니다.
養蜂家は蜜蜂が巣箱内で健康に成長し、生産性を大化するように支援します。
양봉업자는 꿀벌이 효과적으로 벌통을 이용할 수 있도록 벌통 내 구조를 최적화합니다.
養蜂家は蜜蜂が効果的に巣箱を利用できるように、巣箱内の構造を適化します。
최근에 일을 그만두었어요.
近、仕事をやめてしまいました。
그녀의 유언서에는 가족과 친구에게 보내는 마지막 메시지가 포함되어 있었다.
彼女の遺言書には、家族や友人への後のメッセージが含まれていた。
버섯은 지구상에서 가장 다양한 생물 중 하나입니다.
キノコは地球上でも多様な生物の一つです。
독버섯을 잘못 먹으면 최악의 경우 죽음에 이를 수도 있다.
毒キノコを誤って食べると、悪の場合死に至ることもある。
그 일은 스케줄의 간극을 메우기에 최적이었다.
その仕事は、スケジュールの間隙を埋めるのに適だった。
다행히 아슬아슬하게 마지막 지하철을 탈 수 있었다.
幸いギリギリで後の地下鉄に乗ることができた。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (51/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.