<株価の韓国語例文>
| ・ | 주가가 오늘 급상승했다. |
| 株価が今日急上昇した。 | |
| ・ | 주가가 불법적으로 조작되었다. |
| 株価が不正に操作された。 | |
| ・ | 주가가 심하게 변동되었다. |
| 株価が激しく変動された。 | |
| ・ | 그 기업의 결산 발표 후 주가가 대폭락했다. |
| その企業の決算発表後、株価が大暴落した。 | |
| ・ | 투자자들이 주가 폭락 소식에 동요하고 있다. |
| 投資家たちが株価暴落のニュースに動揺している。 | |
| ・ | 회사는 자사주를 되사서 주가를 안정시켰다. |
| 会社は自己株式を買い戻して株価を安定させた。 | |
| ・ | 기업의 매출이 대폭발하면서 주가도 크게 상승했다. |
| 企業の売上が大幅に伸び、株価も大きく上昇した。 | |
| ・ | 주가가 상향 추세를 보이고 있다. |
| 株価が上昇傾向を示している。 | |
| ・ | 주가가 하향 곡선을 그리고 있다. |
| 株価が下向きの曲線を描いている。 | |
| ・ | 주가는 어제 큰 폭으로 하락했지만 오늘 반등했다. |
| 株価は昨日大きく下落したが、今日は反発した。 | |
| ・ | 주가는 사상 최고치를 경신했다. |
| 株価は史上最高値を更新した。 | |
| ・ | 주식 가격이 하루 만에 크게 점프했다. |
| 株価が一日で大幅に跳ね上がった。 | |
| ・ | 주가 조작으로 인한 피해자가 많이 발생했다. |
| 株価の不正操作による被害者が多数発生した。 | |
| ・ | 주가 조작에 연루된 기업이 비난을 받고 있다. |
| 株価操作に関与した企業が非難を受けている。 | |
| ・ | 경제 뉴스에서 주가 조작 사건이 화제가 되었다. |
| 経済ニュースで株価操作事件が話題になった。 | |
| ・ | 정부는 주가 조작 재발 방지 대책을 발표했다. |
| 政府は株価操作の再発防止策を発表した。 | |
| ・ | 주가 조작은 투자자에게 큰 손실을 준다. |
| 株価操作は投資家に大きな損失を与える。 | |
| ・ | 주가 조작 혐의로 체포되었다. |
| 株価操作の容疑で逮捕された。 | |
| ・ | 증권사 직원이 주가 조작에 가담했다. |
| 証券会社の社員が株価操作に加担した。 | |
| ・ | 주가 조작은 경제 범죄 중 하나이다. |
| 株価の不正操作は経済犯罪の一つだ。 | |
| ・ | 최근 대규모 주가 조작 사건이 적발되었다. |
| 最近、大規模な株価操作事件が摘発された。 | |
| ・ | 주가 조작은 법으로 엄격히 금지되어 있다. |
| 株価操作は法律で厳しく禁止されている。 | |
| ・ | 작년 주식 시장에서는 기업들의 주가가 앞서거니 뒤서거니 하며 움직였다. |
| 昨年の株式市場では、企業の株価が抜きつ抜かれつで動いていた。 | |
| ・ | 기업의 실적이 호황을 누리고 있는 것이 주가에도 반영되고 있다. |
| 企業の業績が好況を享受していることが、株価にも反映されている。 | |
| ・ | 자금 동결이 발표된 후, 주가는 급락했어요. |
| 資金凍結が発表された後、株価が急落しました。 | |
| ・ | 오늘의 머리기사는 주가 급락에 관한 것입니다. |
| 本日のトップ記事は、株価の急落についてです。 | |
| ・ | 투기세력이 많은 자금을 투입함으로써 주가가 급등할 수 있습니다. |
| 投機筋が多くの資金を投入することで、株価が急騰することがあります。 | |
| ・ | 출시된 신제품이 대박 나면서 회사 주가가 떡상했다. |
| 発売された新商品がヒットして会社の株価が急騰した。 | |
| ・ | 갑자기 주가가 떡상했다. |
| 急に株価が急騰した。 | |
| ・ | 월가의 영향으로 주가가 변동하고 있습니다. |
| ウォール街の影響で株価が変動しています。 | |
| ・ | 미국의 통화 긴축 우려로 코스피(KOSPI)가 1년 6개월만에 최저수준으로 떨어졌다. |
| 米国の金融引き締めへの懸念を受け、韓国総合株価指数が1年6カ月ぶりの最低値を記録した。 | |
| ・ | 요즘 주가가 좋지 않은 추세입니다. |
| 最近の株価が芳しくない傾向にあります。 | |
| ・ | 불상사의 영향으로 주가가 떨어졌어요. |
| 不祥事の影響で株価が下がりました。 | |
| ・ | 양적완화가 주가에 미치는 영향이 주목받고 있습니다. |
| 量的緩和が株価に与える影響が注目されています。 | |
| ・ | 회사의 불상사에 의해 기업 그룹의 가치는 훼손되고 주가는 하락합니다. |
| 会社の不祥事により企業グループの価値は毀損し、株価は下落します。 | |
| ・ | 이 유망주는 실적이 순조로워 주가 상승이 기대되고 있습니다. |
| この有望株は業績が順調で、株価の上昇が期待されています。 | |
| ・ | 주가의 대폭락이 경제 전체에 파급되었다. |
| 株価の大暴落が経済全体に波及した。 | |
| ・ | 주가의 대폭락은 예상치 못한 일이었다. |
| 株価の大暴落は、予想外の出来事だった。 | |
| ・ | 주가 대폭락 소문이 퍼지면서 투자자들이 동요했다. |
| 株価大暴落の噂が広まり、投資家たちが動揺した。 | |
| ・ | 그 기업의 결산 발표 후 주가가 대폭락했다. |
| その企業の決算発表後、株価が大暴落した。 | |
| ・ | 기업의 실적 부진으로 주가가 대폭락했다. |
| 企業の業績不振が原因で株価が大暴落した。 | |
| ・ | 주가가 대폭락하면서 투자자들은 패닉에 빠졌다. |
| 株価が大暴落し、投資家はパニックに陥った。 | |
| ・ | 주식 가격이 대폭락하다. |
| 株価が大暴落する。 | |
| ・ | 주가 상승으로 투자 손실을 상쇄하다. |
| 株価上昇で投資損失を相殺する。 | |
| ・ | 오보의 영향으로 주가가 급락했다. |
| 誤報の影響で株価が急落した。 | |
| ・ | 오보의 영향으로 주가가 급락했다. |
| 誤報の影響で株価が急落した。 | |
| ・ | 주가가 오늘은 주춤하는 상태를 보이고 있다. |
| 株価が今日はもたもたする状態を見せている。 | |
| ・ | 주가 상승폭이 시장에 충격을 주었다. |
| 株価の上げ幅が市場に衝撃を与えた。 | |
| ・ | 주가 상승폭이 컸다. |
| 株価の上げ幅が大きかった。 | |
| ・ | 주가의 낙폭을 되돌리기는 어렵다. |
| 株価の下げ幅を取り戻すのは難しい。 |
