<業務の韓国語例文>
| ・ | 인력 부족이 업무 효율을 제약하고 있다. |
| 人手不足が業務効率を制約している。 | |
| ・ | 회사에서는 업무 성과에 따라 줄세우기를 한다. |
| 会社では業務の成果に応じてランク付けをする。 | |
| ・ | 사조직이 업무에 부정적인 영향을 주고 있다. |
| 私的組織が業務に悪影響を与えている。 | |
| ・ | 조직도는 업무의 흐름을 보여줍니다. |
| 組織図は業務の流れを示しています。 | |
| ・ | 그녀는 동료의 업무 능력을 극찬했다. |
| 彼女は同僚の業務能力を激賞した。 | |
| ・ | 교도관은 수형자들을 교도하는 업무를 맡는다. |
| 矯導官は受刑者を矯導する業務を担当する。 | |
| ・ | 행정 기관은 시행령을 근거로 업무를 수행한다. |
| 行政機関は施行令を根拠に業務を行う。 | |
| ・ | IT 관련 업무는 전담 인력을 채용할 예정입니다. |
| IT関連業務には専任の人材を採用する予定です。 | |
| ・ | 회계 업무는 김 대리가 전담하고 있어요. |
| 経理業務はキム代理が一手に引き受けています。 | |
| ・ | 그 업무를 전담하기 위해 특별한 연수를 받았습니다. |
| その業務に専任するために、特別な研修を受けました。 | |
| ・ | 이 업무는 전문가가 전담해야 합니다. |
| この業務は専門家が専任するべきです。 | |
| ・ | 위촉장을 받은 후에는 해당 업무를 성실히 수행해야 한다. |
| 委嘱状を受け取った後は、当該業務を誠実に遂行しなければならない。 | |
| ・ | 대통령은 청와대 2층 집무실에서 업무를 처리한다. |
| 大統領は青瓦台の2階の執務室で業務を行う。 | |
| ・ | 임명된 후 첫 업무를 시작했다. |
| 任命されたあと、最初の業務を始めた。 | |
| ・ | 담당자가 업무를 다른 팀에 이첩했다. |
| 担当者が業務を他のチームに引き継いだ。 | |
| ・ | 회사의 업무는 중요한 일과 부수적인 일로 나뉘어요. |
| 会社の業務は重要なことと、付随的なことに分かれます。 | |
| ・ | 비효율적인 업무 처리로 시간이 많이 낭비되었다. |
| 非効率的な業務処理で時間がたくさん無駄になった。 | |
| ・ | 감축된 인원으로도 업무를 효율적으로 처리하고 있다. |
| 削減された人員でも業務を効率的に処理している。 | |
| ・ | 홍보과 업무는 대외 커뮤니케이션이 주를 이룬다. |
| 広報課の業務は対外コミュニケーションが主である。 | |
| ・ | 징계 기간 동안 업무에서 제외된다. |
| 懲戒期間中は業務から除外される。 | |
| ・ | 컴퓨터 시스템이 다운되어 업무가 마비되었다. |
| コンピューターシステムがダウンし、業務が麻痺した。 | |
| ・ | 이해도가 떨어지면 업무에 지장이 생긴다. |
| 理解度が低いと業務に支障が出る。 | |
| ・ | 그는 늘공이라 행정 업무에 능숙하다. |
| 彼は職業公務員なので行政業務に熟練している。 | |
| ・ | 업무 일지는 관리자가 정기적으로 검토해요. |
| 業務日誌は管理者が定期的にチェックします。 | |
| ・ | 새로운 양식으로 업무 일지를 바꿨어요. |
| 新しい様式に業務日誌を変更しました。 | |
| ・ | 업무 일지로 하루를 되돌아봤어요. |
| 業務日誌で一日を振り返りました。 | |
| ・ | 이번 주 업무 일지를 제출하세요. |
| 今週の業務日誌を提出してください。 | |
| ・ | 업무 일지를 보고 업무량을 조절했어요. |
| 業務日誌を見て作業量を調整しました。 | |
| ・ | 팀장은 직원들의 업무 일지를 확인합니다. |
| チーム長は職員の業務日誌を確認します。 | |
| ・ | 업무 일지에 자세히 기록해 주세요. |
| 業務日誌に詳しく記録してください。 | |
| ・ | 매일 업무 일지를 써야 해요. |
| 毎日、業務日誌を書かなければなりません。 | |
| ・ | 오늘 업무 일지를 작성했습니다. |
| 今日の業務日誌を記入しました。 | |
| ・ | 업무 보고서를 매주 제출해야 해요. |
| 業務報告書は毎週提出しなければなりません。 | |
| ・ | 구두로 업무 보고를 드렸습니다. |
| 口頭で業務報告をしました。 | |
| ・ | 상사에게 정확한 업무 보고가 중요합니다. |
| 上司への正確な業務報告が重要です。 | |
| ・ | 이번 주 업무 보고를 정리 중입니다. |
| 今週の業務報告をまとめています。 | |
| ・ | 다음 회의에서 업무 보고를 할 예정입니다. |
| 次の会議で業務報告をする予定です。 | |
| ・ | 매일 아침 업무 보고가 있습니다. |
| 毎朝、業務報告があります。 | |
| ・ | 팀장님께 업무 보고를 해야 해요. |
| チーム長に業務報告をしなければなりません。 | |
| ・ | 업무 보고서는 이메일로 보냈어요. |
| 業務報告書はメールで送りました。 | |
| ・ | 오전에 업무 보고를 드렸습니다. |
| 午前中に業務報告をいたしました。 | |
| ・ | 인사과는 인사 관련 업무를 담당한다. |
| 人事課は人事関連の業務を担当する。 | |
| ・ | 업무차 회의실을 예약했습니다. |
| 業務のために会議室を予約しました。 | |
| ・ | 업무차 출장 준비를 하고 있습니다. |
| 業務のために出張の準備をしています。 | |
| ・ | 업무차 회의를 엽니다. |
| 業務のために会議を開きます。 | |
| ・ | 업무차 매일 아침 일찍부터 일하고 있어요. |
| 業務のために毎日朝早くから働いています。 | |
| ・ | 업무차 출장을 갑니다. |
| 業務のために出張に行きます。 | |
| ・ | 상궁은 왕의 명령을 받아 왕비의 업무를 조정하였다. |
| 尚宮は王の命令を受けて、王妃の業務を調整した。 | |
| ・ | 계장은 부장과 협력하여 업무를 진행하고 있어요. |
| 係長は部長と連携して業務を進めています。 | |
| ・ | 계장은 부서의 업무 개선에 힘쓰고 있어요. |
| 係長は部署の業務改善に力を入れています。 |
